Translation of "quite astonished" to French language:


  Dictionary English-French

Astonished - translation : Quite - translation : Quite astonished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am quite astonished by his statement.
Je suis très étonné de sa position.
Mr President, I must confess to being quite astonished!
Monsieur le Président, je dois faire part de mon étonnement.
What! replied the good fellow, quite astonished, doesn't he prescribe something for you?
Quoi! répliqua le bonhomme tout étonné, il ne vous ordonne pas quelque chose?
After four hours of strolling, I was quite astonished not to feel any intense hunger.
Après quatre heures de cette promenade, je fus très étonné de ne pas ressentir un violent besoin de manger.
Yes! I am quite astonished, because I value him, I value him as a fair partner.
Oui, très étonné, parce que j'ai de l'estime pour lui, je le considère comme un partenaire loyal.
Conseil did so, and he was quite astonished to experience no sensation of either hot or cold.
Conseil obéit, et fut très étonné de n'éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.
Astonished?
Etonnée?
In the meantime, Porthos had come up, waved his hand to Athos, and then turning toward d Artagnan, stood quite astonished.
Pendant ce temps, Porthos s'était rapproché, avait salué de la main Athos puis, se retournant vers d'Artagnan, il était resté tout étonné.
I'm astonished.
Je suis stupéfait.
I'm astonished.
Je suis stupéfaite.
We're astonished.
Nous sommes stupéfaits.
He left the mercer quite astonished at his singular farewell, and asking himself if he had not been a little inconsiderate.
Et il quitta le mercier tout ébahi de ce singulier adieu et se demandant s'il ne s'était pas enferré lui même.
I was astonished.
Je fus étonné.
I was astonished.
J'ai été étonné.
I was astonished.
J'étais étonné.
I was astonished.
J'étais étonnée.
She was astonished.
Elle resta étonnée.
We are astonished.
Nous sommes étonnés.
The demonstration, and a number of strikes in European ports, were about self handling, and this is where I am, quite seriously, astonished.
Pour ce qui est de l'autoassistance qui est à l'origine des manifestations et des quelques grèves dans les ports européens , je suis réellement étonné.
Or more astonished, eh?
Ni plus surpris, eh ?
How! said Bonacieux, astonished.
Comment? dit Bonacieux étonné.
These numbers astonished them.
Ces chiffres les stupéfiaient.
You would be astonished.
Vous seriez surpris.
Well, I'm not astonished.
Pas moi!
Sometimes, forcing themselves to hope, they sought to resume the burning dreams of other days, and were quite astonished to find they had no imagination.
Parfois, ils se forçaient à l'espérance, ils cherchaient à reprendre les rêves brûlants d'autrefois, et ils demeuraient tout étonnés, en voyant que leur imagination était vide.
But Britons were not astonished.
Mais les Britanniques ne sont pas étonnés.
I'm astonished by her cleverness.
Je suis étonné par son habileté.
Our wine! said Athos, astonished.
Notre vin? fit Athos étonné.
She was astonished, almost angry.
Elle s'étonna, se fâcha presque.
One thing astonished Julien vastly.
Une chose étonna infiniment Julien.
The worst! I said, astonished.
Comment, le plus difficile? m'écriai je
This singular thing astonished her.
Cette chose singulière l étonna.
Aren't you ashamed, I'm astonished!
Quel gamin !
Well, aren't you even astonished?
Tu n'es même pas étonnée?
I should be surprised astonished, in fact if they did not, so I think the honourable Member can be quite certain that they will do so.
Cela m'étonnerait fort si ce n'était pas le cas. J'en serais vraiment très étonné je pense donc pouvoir rassurer l'honorable député à ce sujet.
I was too astonished to speak.
J'étais trop étonnée pour parler.
I was too astonished to speak.
Je suis resté sans voix tellement j'étais étonné.
I was too astonished to speak.
J'étais trop étonné pour parler.
I was astonished at the news.
J'ai été étonné de ces nouvelles.
I was astonished by his ignorance.
J'étais étonné de son ignorance.
For my master? replied Planchet, astonished.
Pour mon maître? reprit Planchet étonné.
D Artagnan became more and more astonished.
D'Artagnan était de plus en plus étonné.
Are you astonished at this news,
Quoi! vous étonnez vous de ce discours (le Coran)?
She turned her head towards him slowly he was astonished at the intense grief that was visible in her eyes, and made them quite unrecognisable as hers.
Elle tourna la tête vers lui lentement il fut étonné de l extrême douleur qui était dans ses yeux, c était à ne pas reconnaître leur physionomie habituelle.
I am astonished, therefore, at a proposal which seems to treat as something quite commonplace the inclusion of this new sweetener in the list of approved sweeteners.
Je m'étonne donc d'une proposition qui semble présenter comme banale l'introduction de ce nouvel édulcorant dans la liste des édulcorants autorisés.

 

Related searches : Look Astonished - Astonished Look - Being Astonished - Astonished About - Been Astonished - Was Astonished - Very Astonished - To Be Astonished - I Am Astonished - I Was Astonished - Astonished To Hear - We Are Astonished