Translation of "astonished about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Astonished - translation : Astonished about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Astonished?
Etonnée?
I'm astonished.
Je suis stupéfait.
I'm astonished.
Je suis stupéfaite.
We're astonished.
Nous sommes stupéfaits.
I was astonished.
Je fus étonné.
I was astonished.
J'ai été étonné.
I was astonished.
J'étais étonné.
I was astonished.
J'étais étonnée.
She was astonished.
Elle resta étonnée.
We are astonished.
Nous sommes étonnés.
Or more astonished, eh?
Ni plus surpris, eh ?
How! said Bonacieux, astonished.
Comment? dit Bonacieux étonné.
These numbers astonished them.
Ces chiffres les stupéfiaient.
You would be astonished.
Vous seriez surpris.
Well, I'm not astonished.
Pas moi!
Observers are astonished to find that Saturday morning s newspapers in Turkey are virtually silent about the protests.
Les observateurs sont stupéfaits de découvrir que les journaux du samedi matin en Turquie à peu près muets sur les manifestations.
But Britons were not astonished.
Mais les Britanniques ne sont pas étonnés.
I'm astonished by her cleverness.
Je suis étonné par son habileté.
Our wine! said Athos, astonished.
Notre vin? fit Athos étonné.
She was astonished, almost angry.
Elle s'étonna, se fâcha presque.
One thing astonished Julien vastly.
Une chose étonna infiniment Julien.
The worst! I said, astonished.
Comment, le plus difficile? m'écriai je
This singular thing astonished her.
Cette chose singulière l étonna.
Aren't you ashamed, I'm astonished!
Quel gamin !
Well, aren't you even astonished?
Tu n'es même pas étonnée?
I was too astonished to speak.
J'étais trop étonnée pour parler.
I was too astonished to speak.
Je suis resté sans voix tellement j'étais étonné.
I was too astonished to speak.
J'étais trop étonné pour parler.
I was astonished at the news.
J'ai été étonné de ces nouvelles.
I was astonished by his ignorance.
J'étais étonné de son ignorance.
For my master? replied Planchet, astonished.
Pour mon maître? reprit Planchet étonné.
D Artagnan became more and more astonished.
D'Artagnan était de plus en plus étonné.
Are you astonished at this news,
Quoi! vous étonnez vous de ce discours (le Coran)?
Let the world see and be astonished.
Que le monde soit témoin et s'émerveille.
The teachers looked at each other, astonished.
Les enseignants se regardèrent, stupéfaits.
I never saw such an astonished countenance.
Je n'ai jamais vu visage plus étonné.
Mr. Darcy's behaviour astonished and vexed her.
Darcy était pour elle un sujet d étonnement et de mortification.
Miss Bennet I am shocked and astonished.
Miss Bennet, je suis stupéfaite et indignée.
Is it a nickname? asked Étienne, astonished.
C'est un surnom? demanda Étienne étonné.
The firmness of this reply astonished Mathilde.
Cette réponse si ferme étonna Mathilde.
And many people were astonished and said,
Beaucoup de gens s'étonnaient et disaient,
I am quite astonished by his statement.
Je suis très étonné de sa position.
But this time, he has astonished me.
Mais là, je suis très étonné.
I'm astonished you do not know me.
Mon nom ne vous dit rien alors?
I was astonished to hear what had happened.
J'ai été étonné d'entendre ce qui s'était passé.

 

Related searches : Quite Astonished - Look Astonished - Astonished Look - Being Astonished - Been Astonished - Was Astonished - Very Astonished - To Be Astonished - I Am Astonished - I Was Astonished - Astonished To Hear - We Are Astonished