Translation of "pursuing the aim" to French language:


  Dictionary English-French

Pursuing - translation : Pursuing the aim - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A body pursuing an aim of general European interest is
Un organisme poursuivant un but d intérêt général européen est
(c) support the following European academic institutions pursuing an aim of European interest
(c) soutenir les établissements universitaires européens suivants qui poursuivent un but d intérêt européen
On the contrary, the rapporteur advocates pursuing the aim of phasing out distortions of competition between Member States .
Au contraire, les distorsions à la concurrence entre les États doivent être combattues comme le préconise le rapporteur.
Advisory Councils may apply for Union financial assistance as bodies pursuing an aim of general European interest.
Les conseils consultatifs peuvent prétendre à une aide financière de l'Union en tant qu'organismes poursuivant un but d intérêt général européen.
(11) The European Union has for some time been pursuing the aim of simplifying the regulatory environment of the CAP.
(11) L'Union européenne s attache, depuis un certain temps, à simplifier l environnement réglementaire de la PAC.
(2) Support to the activities of NGOs or other organisations, pursuing an aim of general European interest (operating grants)
2) le soutien aux activités d ONG et d autres organisations qui poursuivent un objectif d intérêt général européen (subvention de fonctionnement)
China s leaders should aim to accelerate and build upon these trends, rather than pursuing additional fiscal and monetary stimulus.
Les dirigeants chinois devraient encourager cette évolution et l'utiliser au profit de l'économie, plutôt que de continuer à empiler des mesures de stimulation budgétaire et monétaire.
An Advisory Council having legal personality may apply for Union support as a body pursuing an aim of general European interest.
Un conseil consultatif ayant la personnalité juridique peut prétendre à une aide de l'Union en tant qu'organisme poursuivant un but d intérêt général européen.
With the aim of pursuing a high level of consumer protection, consumers' organisations could be informed and involved in the drafting of codes of conduct.
Dans le but d'assurer un niveau élevé de protection des consommateurs, les organisations de consommateurs pourraient être informées de l'élaboration des codes de conduite et y être associées.
Action 1 of the Decision authorised Community grants to support certain operational and administrative costs for seven specified institutions pursuing an aim of general European interest.
L action 1 de la décision prévoyait l octroi de subventions communautaires afin de contribuer à couvrir certaines dépenses de fonctionnement et d administration de sept institutions spécifiques poursuivant un but d intérêt général européen.
. (PT) The European Central Bank (ECB) is pursuing its basic aim of guaranteeing price stability, which means, in practice, maintaining moderation in wage increases in the eurozone.
L'objectif fondamental de la Banque centrale européenne (BCE) est de garantir la stabilité des prix, ce qui signifie, dans la pratique, le maintien de la modération salariale dans la zone euro.
We still think that pursuing the aim of a European economic area does not necessarily go counter to the request, which some States have made, to join the Community.
Il y aura certes de nombreux problèmes mais, en ce qui concerne, par exemple, le problème de l'environnement, peutêtre pourrions nous tirer profit d'un rapport de coopération dans ce domaine.
In addition to this immediate aim of muffling the expression of farmers' legitimate discontent, the Commission is pursuing its reform of Community agriculture by encouraging both intensification and set
Encore faut il bien en définir la conception dès l'application. La Commission a tendance à inscrire cette politique socioculturelle j'allais dire, pardonnez moi mes antécédents sociostructurelle dans une campagne quelque peu poudre aux yeux , se traduisant par un saupoudrage de subsides dans certaines régions et pour certains exploitants, et cela pour compenser les conséquences du gel des prix et de l'application des stabilisateurs.
DG V is pursuing one policy, while DG VI is pursuing another.
Mais pour les produits surgelés il n'existe jusqu'ici aucune réglementation communautaire.
The discussion on the patentability of software is extremely controversial. Even those who support this matter in principle and who claim that they are pursuing the same aim contradict one another.
La discussion sur la brevetabilité des logiciels est très controversée, même ceux qui soutiennent le principe de la brevetabilité des logiciels et prétendent poursuivre le même objectif se contredisent.
The Committee on Energy, Research and Technology and the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, with Mr Porto as rapporteur, also support the aim which the Commission is pursuing.
Permettezmoi de souligner que mon groupe n'a rien contre le principe des subventions publiques et qu'il est favorable aux propositions qui sont conformes au principe d'une transparence maximale et d'une diffusion maximale des informations.
All who gathered in Thimphu agreed on the importance of pursuing happiness rather than pursuing national income.
Toutes les personnes présentes à Thimphu se sont accordées sur le fait que la quête du bonheur est plus importante que la croissance du revenu national.
DETAILED RULES FOR PURSUING THE PROFESSION
MODALITÉS D'EXERCICE DE LA PROFESSION
2.1.3 Pursuing fiscal responsibility
2.1.3 Des mesures en faveur de la responsabilité budgétaire
7.3 Pursuing fiscal responsibility
7.3 Des mesures en faveur de la responsabilité budgétaire
That is worth pursuing.
Mais en dehors de celles ci, nous pro cédons sans cesse à des consultations informelles.
(f) the activities of non governmental organisations or other entities pursuing an aim of general European interest regarding the general objectives of the Programme under the conditions set out in the annual work programme.
(c) activités des organisations non gouvernementales (ONG) ou d autres entités poursuivant des objectifs d intérêt général européen s inscrivant dans le cadre des objectifs généraux du programme, dans les conditions prévues par le programme de travail annuel.
In pursuing this aim, it is therefore essential for the refugees to be able to benefit from the MEDA programme and for Europe, taking all of this into account, to be especially generous.
À cette fin, il est donc fondamental que les réfugiés puissent bénéficier du programme MEDA et que l'Europe, compte tenu de tout ceci, soit particulièrement généreuse.
the institution is pursuing special purpose functions
l' établissement concerné fonctions spécifiques assume
A police vehicle begins pursuing the car.
Une voiture de police commence alors à poursuivre la voiture.
Pursuing accountability can come later.
Rechercher les responsabilités sera pour plus tard.
We are pursuing it vigorously.
Ces mesures n'ont aucun sens.
pursuing sustained inclusive economic growth
la réduction de l'impact des changements climatiques et la gestion de leurs conséquences
Amendment 10 to Article 4, restricts applicants for an operating grant through call for proposals to international non governmental youth organisations pursuing an aim of general European interest in the field of youth.
L'amendement 10 à l'article 4 restreint l'octroi de subventions de fonctionnement par des appels à propositions aux organisations internationales non gouvernementales de jeunesse poursuivant un but d'intérêt général européen dans le domaine de la jeunesse.
The Network , would constitute a body pursuing an aim of general European interest, allowing the Community to support its activities with an annual grant awarded subject to an annual work programme agreed with the Commission.
Le réseau constituerait un organisme poursuivant un but d intérêt général européen, ce qui permettrait à la Communauté de lui accorder une subvention annuelle pour soutenir ses activités, sur la base d un programme de travail annuel arrêté avec la Commission.
(a) To continue pursuing the implementation of the Cooperation Agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme, with the aim of ensuring effective and sustainable decentralization of activities and the expansion of UNIDO's field presence
a) De continuer à œuvrer à la mise en œuvre de l'Accord entre l'ONUDI et le Programme des Nations Unies pour le développement en vue d'assurer une décentralisation véritable et durable des activités de l'ONUDI et le renforcement de sa présence sur le terrain
(g) support to the activities of non governmental organisations or other entities pursuing an aim of general European interest regarding the general objectives of the programme under the conditions set out in the annual work programmes.
Soutien des activités des organisations non gouvernementales ou d autres entités poursuivant des objectifs d intérêt général européen s inscrivant dans le cadre des objectifs généraux du programme, dans les conditions prévues dans les programmes de travail annuels.
Finally, the Presidency is pursuing dialogue and cooperation with Morocco on migration policy, including illegal immigration, with the aim, amongst others, of jointly implementing the action plan for Morocco adopted by the Council in October 1999.
Enfin, la présidence poursuit le dialogue et la coopération avec le Maroc en matière de politique migratoire, y compris concernant l'immigration clandestine, afin, entre autres, de mettre en pratique de manière conjointe le plan d'action pour le Maroc adopté par le Conseil au mois d'octobre 1999.
Another way of pursuing this aim, albeit from a different angle, would be to encourage savers in the industrialised world to invest in schemes in developing countries which face intrinsic difficulties in attracting finance.
Dans le même but mais dans une perspective différente, des mesures visant à promouvoir le rapprochement entre les épargnants du monde développé et des projets d'investissement dans les PVD qui, de par leurs caractéristiques, rencontrent des difficultés pour obtenir un financement, pourraient être élaborées.
But it has to be outside, it can't be yourself, if you're pursuing yourself you're pursuing the abyss as Nietzsche said
Mais il doit être à l'extérieur de vous, il ne peut pas être vous même. Si vous êtes à la poursuite de vous même, vous êtes à la poursuite de l'abîme, comme l'a dit Nietzsche, vous allez tomber dans l'abîme.
The insured person is still pursuing gainful employment
L assuré exerce encore une activité professionnelle
We are pursuing three intertwined ideas.
Nous poursuivons trois idées inextricablement liées.
Is pursuing me with imbecilic zeal
Me poursuit d'un zèle imbécile
2.4 Pursuing efficient and sustainable governance
2.4 Tendre à une gouvernance efficace et durable
They are pursuing their own policy.
Elles mènent leur propre politique.
was still pursuing gainful employment (18a).
exerçait une activité professionnelle (18 bis).
117. In pursuing the aim of establishing a research and training centre on governance, state and society in Barcelona, discussions continued throughout 1992 with the Province of Catalunya, the City of Barcelona and the Government of Spain.
117. Les pourparlers avec la Generalidad de Catalunya, la ville de Barcelone et le Gouvernement espagnol se sont poursuivis en 1992 au sujet de la création éventuelle à Barcelone d apos un centre de recherche et de formation sur l apos exercice du pouvoir, l apos Etat et la société.
Aim, fire. Aim, fire.
En joue, tirez !
(ff) support to the activities of non governmental organisations or other entities pursuing an aim of general European interest in accordance with the general objectives of the programme under the conditions set out in the annual work programmes
Soutien des activités des organisations non gouvernementales ou d autres entités poursuivant des objectifs d intérêt général européen conformément aux objectifs généraux du programme, dans les conditions prévues dans les programmes de travail annuels.
(qq) support to the activities of non governmental organisations or other entities pursuing an aim of general European interest in accordance with the general objectives of the programme under the conditions set out in the annual work programmes.
soutien des activités des organisations non gouvernementales ou d autres entités poursuivant des objectifs d intérêt général européen conformément aux objectifs généraux du programme, dans les conditions prévues dans les programmes de travail annuels.

 

Related searches : Pursuing The Question - Pursuing The Idea - Pursuing The Path - Pursuing The Development - Pursuing The Project - Pursuing The Objective - Pursues The Aim - Reaching The Aim - The Aim Are - As The Aim - The Aim Being - Had The Aim - The Aim Was