Translation of "pursued strategy" to French language:
Dictionary English-French
Pursued - translation : Pursued strategy - translation : Strategy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) the objectives pursued by the strategy | (a) les objectifs poursuivis |
(qqqqqqqqq) the objectives pursued by the strategy | (qqqqqqqqq) les objectifs poursuivis |
The Monitoring and Research Division has pursued a two pronged strategy. | La Division de la recherche et du suivi a eu recours à une double stratégie. |
(e) objectives and long term goals pursued by the strategy and corresponding reference levels. | (e) objectifs et buts à long terme de la stratégie et niveaux de référence correspondants. |
(mmmmmmm) objectives and long term goals pursued by the strategy and corresponding reference levels. | (mmmmmmm) objectifs et buts à long terme de la stratégie et niveaux de référence correspondants. |
Section II presents a synopsis of the evaluation strategy being pursued during the fifth cycle. | La section II présente un résumé de la stratégie d apos évaluation appliquée pendant le cinquième cycle de programmation. |
The development strategy pursued by DCN International resulted in the signing of several major contracts. | Cette stratégie de développement portée par DCN International se traduit par la signature de plusieurs contrats majeurs. |
All of these efforts must be pursued in a coordinated fashion within a coherent strategy. | Tous ces efforts doivent être coordonnés et s inscrire dans le cadre d une stratégie cohérente. |
Since taking power last April, President Jonathan has pursued a purely military strategy towards the sect. | Depuis sa prise de pouvoir en avril dernier, le président Jonathan a adopté une stratégie purement militaire contre la secte. |
For years, they have also pursued a strategy of destroying profitable Western industries one by one. | De mon temps, ceci correspondait à la mesure que l'on désignait en Ecosse par un verre. |
It would com promise the energy strategy pursued by the Com munity since the first oil shock. | Le second grand domaine d'études de la Cour des comptes est celui de la promotion commerciale. |
The Fed has pursued its strategy of low long term interest rates in the hope of stimulating economic activity. | La Réserve fédérale a entrepris cette stratégie de faible niveau des taux d intérêt à long terme dans l espoir de stimuler l activité économique. |
62. A policy of forced resettlement had been pursued in the context of the authorities apos counter insurgency strategy. | 62. Une politique de réinstallation forcée a été pratiquée dans le cadre de la stratégie gouvernementale de lutte contre l apos insurrection. |
Similar countries that have pursued a different trade strategy demonstrate marked differences in the area of per capita income. | Des pays comparables qui ont adopté une stratégie commerciale différente présentent des divergences marquées en termes de revenu par habitant. |
China and other emerging market countries pursued an economic strategy that defied the standard tenets of growth and development theory. | La Chine et d'autres pays émergents ont poursuivi une stratégie économique qui a défié les principes standards de croissance et la théorie du développement. |
14.14 The responsibility for this subprogramme lies with the Trade and Regional Integration Division. The following strategy will be pursued | La responsabilité de ce sous programme est confiée à la Division du commerce et de l'intégration régionale et les stratégies adoptées seront les suivantes |
Since coming to office, Obamahas pursued an Afghan strategy that can be summed up in three words surge, bribe, and run. | Depuis son arrivée au pouvoir, la stratégie d Obama à propos de l Afghanistan peut être résumée en trois mots la montée en puissance ( surge ), la corruption et la fuite. |
In this sense , the general fiscal consolidation strategy pursued in 1998 can be considered as appropriate , although too modest in magnitude . | En ce sens , la stratégie générale d' assainissement budgétaire poursuivie en 1998 peut être considérée comme adaptée , même si la réduction du déficit n' a pas revêtu une ampleur suffisante . |
Since coming to office, Obamahas pursued an Afghan strategy that can be summed up in three words surge, bribe, and run. | Depuis son arrivée au pouvoir, la stratégie d Obama à propos de l Afghanistan peut être résumée en trois mots 160 la montée en puissance ( 160 surge 160 ), la corruption et la fuite. |
This is the strategy pursued by countries such as Turkey and South Africa, which have adopted more conventional inflation targeting regimes. | C est la voie choisie par la Turquie et l Afrique du Sud, qui ont adopté des régimes plus classiques de ciblage d inflation . |
In 2008, Zodiac pursued its strategy of external growth, acquiring three companies that specialized in cabin interiors Driessen, TIA and Adder. | En 2008, l entreprise poursuit sa stratégie d acquisitions en rachetant Driessen, Adder et TIA, toutes trois spécialisées dans l aménagement de cabine. |
After short hospitalisation (two to three weeks to eradicate of the germs), the DOTS strategy is pursued on an outpatient basis | Après une courte hospitalisation (deux à trois semaines pour éradiquer les microbes) la stratégie DOTS est poursuivie sur une base ambulatoire. |
Some have pursued a strategy of Allfinanz, whereas others have concentrated on their core business and the development of niche markets. | Certains ont poursuivi une stratégie de Allfinanz tandis que d'autres ont axé leurs efforts sur leurs activités de base et le développement de créneaux. |
It is perhaps because it pursued too solitary a strategy that the French Bréguet Dassault group is now in dif ficulty. | C'est peutêtre pour avoir eu une stratégie trop solitaire que l'industrie française Bréguet Dassault connaît aujourd'hui des difficultés. |
Nonetheless, his party pursued a strategy of cooperation, hoping to maintain democracy and Danish control in Denmark for as long as possible. | Néanmoins son parti poursuivit une stratégie de coopération, espérant maintenir la démocratie et le maintien des Danois au pouvoir aussi longtemps que possible. |
Equally interesting, China is attempting to move away from the export led growth strategy that it and other East Asian countries have pursued. | Par ailleurs, la Chine tente de s éloigner de la stratégie de croissance fondée sur l exportation qu elle et d autres pays d Asie orientale ont poursuivie jusqu ici. |
With none of Mexico s advantages, Vietnam pursued a strategy that focused on diversifying its economy and enhancing the productive capacity of domestic suppliers. | Sans aucun des avantages dont bénéficia le Mexique, le Vietnam a poursuivi une stratégie contrée sur la diversification de son économie et l amélioration de la capacité de production des fournisseurs locaux. |
Agreements could be reached with governments by means of the Strategy to ensure that they did not boycott the policies to be pursued. | Par le biais de la Stratégie de Lisbonne, on pourrait trouver des ententes avec les gouvernements afin qu'ils ne boycottent pas les politiques à suivre. |
A kind of reciprocal attention strategy is being pursued during this stage by governments, diplomatic circles and commercial interests in the two areas. | A ce stade, de part et d'autre, une sorte de stratégie d'observation réciproque a été établie par les gouvernements, les services diplomatiques et les partenaires économiques. |
Madam President, recent events have demonstrated to the world that the military strategy being pursued by the American government in Afghanistan is working. | Madame la Présidente, les événements récents ont démontré au monde que la stratégie militaire poursuivie par le gouvernement américain en Afghanistan fonctionne. |
pursued simultaneously? | pursued simultaneously? |
This chapter discusses the principles that should guide the formula tion of a new strategy and the objectives that should be pursued within it. | Dans ce chapitre, nous examinerons les principes que devraient observer la formulation d'une nouvelle stratégie et les objectifs que celle ci devrait pour suivre. |
Finally, Mr President, a brief reaction to the well publicized criticism which the environmental organizations have levelled at this directive and the strategy pursued. | Llorca Vilaplana (ED). (ES) Monsieur le Président, l'opinion des Espagnols au sein de notre groupe ne diffère pas fondamentalement de celles exprimées ici pour défendre l'environnement. |
Success in the area of territorial cohesion depends on a comprehensive strategy which sets the framework within which specific objectives and actions are pursued. | En matière de cohésion territoriale, le succès est subordonné à l'élaboration d'une stratégie exhaustive précisant le cadre dans lequel des objectifs spécifiques sont poursuivis et des actions spécifiques menées. |
3.12 That said, the renewed strategy too is still far too vague on the tools to be used to achieve these somewhat more specific objectives and thus on the actual strategy that is to be pursued. | 3.12 Cependant, la nouvelle stratégie reste elle aussi beaucoup trop vague sur les instruments à utiliser pour réaliser ces objectifs désormais définis un peu plus concrètement et, partant, sur la stratégie qui sera adoptée. |
47. Despite those continuing difficulties, recent economic and political changes offered hope for global economic growth, provided the world community pursued a cooperative growth strategy. | 47. Malgré ces difficultés persistantes, les changements récemment intervenus sur le plan économique et politique permettent d apos espérer une croissance de l apos économie mondiale, à condition toutefois que la communauté internationale applique une stratégie de coopération en faveur de la croissance. |
Following the lead of the Gothenburg Summit, we shall establish precise objectives and concrete indicators for the new strategy to be pursued on sustainable development. | Dans la lignée du Sommet de Göteborg, nous établirons des objectifs précis et des indicateurs concrets pour la nouvelle stratégie à suivre en matière de développement durable. |
5.1.1 Objectives pursued | 5.1.1 Objectifs poursuivis |
International conventions still limit governments leeway, and the US government remains opposed to any backtracking from the punitive, prohibitionist strategy that it has pursued since 1981. | Les conventions internationales continuent de limiter la marge de manœuvre des gouvernements et le gouvernement américain reste opposé à tout retour en arrière sur la stratégie punitive et prohibitionniste menée depuis 1981. |
Madam President, ladies and gentlemen, I think it has been shown that the strategy pursued in Afghanistan by the coalition against terrorism is the right one. | Madame la Présidente, chers collègues, je crois que l' on a vu que la stratégie de la coalition antiterroriste est la bonne en Afghanistan. |
Thirdly, there is no indication of any significant loss making with the exporters concerned suggesting that the exporters pursued a strategy of selling below cost prices. | En troisième lieu, aucun élément n'indique que les exportateurs concernés ont subi des pertes significatives suggérant qu'ils ont poursuivi une stratégie de vente à des prix inférieurs aux coûts. |
In sum , real and nominal convergence are two components of the same strategy for achieving sustainable non inflationary economic growth and should therefore be pursued in parallel . | En définitive , convergences réelle et nominale sont les deux composantes de la même stratégie visant à promouvoir une croissance économique soutenable non inflationniste et doivent en conséquence être poursuivies parallèlement . |
And love? pursued Gringoire. | Et l amour ? poursuivit Gringoire. |
They should be pursued. | Elles devraient être menées à bien. |
0 5.1.1 Objectives pursued | 0 5.1.1 Objectifs poursuivis |
Related searches : Strategy Pursued - Pursued Further - Are Pursued - Pursued Goal - Pursued Through - Objective Pursued - Pursued Objective - Course Pursued - Has Pursued - Goals Pursued - Pursued With - Objectives Pursued