Translation of "pursue a subject" to French language:
Dictionary English-French
Pursue - translation : Pursue a subject - translation : Subject - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(3) Pursue a case by case approach, specific to stocks and areas subject to important IUU fishing | (3) adopter une approche au cas par cas, tenant compte des spécificités des zones et des stocks soumis à une forte activité de pêche INN |
People there have relied on being able to pursue their livelihood subject to certain restrictions. | Dans ce dossier, des gens étaient convaincus de pouvoir gagner leur vie dans des conditions déterminées. |
IT Access to industrial, commercial and artisanal activities is subject to a residence permit and specific authorisation to pursue the activities. | SI Pour pouvoir établir des succursales, les sociétés coréennes doivent être immatriculées au registre du commerce de leur pays d'origine depuis au moins un an. |
IT Access to industrial, commercial and artisanal activities is subject to a residence permit and specific authorization to pursue the activity | D. Franchisage |
IT Access to industrial, commercial and artisanal activities is subject to a residence permit and specific authorisation to pursue the activity. | Pour l'exercice d'activités touchant au droit tchèque, l'acceptation au Barreau tchèque ou à la Chambre tchèque des juristes commerciaux est obligatoire. |
With regard specifically to students, they must have the right to equal treatment and to pursue a complete course of study without being subject to restrictions. | D'un autre côté, il faut aussi reconnaître combien étaient justes les positions globales de cette Assemblée qui, en suivant les rapporteurs, MM. Van Outrive, |
Everyone must consequently realize that we should pursue a different policy, and pursue it with vigour. | Nous savons que deux piranhas guettent en ce moment la politique agricole de la Communauté européenne, le ministre français et le ministre allemand de l'Agriculture. |
On the subject of infant malnutrition, the Government of Chile continues to pursue the goals and strategies described in the second report. | Pour ce qui est de la malnutrition infantile, le Gouvernement reste fidèle aux buts et stratégies exposés dans son deuxième rapport périodique. |
(a) suitability to pursue the professional activity | (a) à l'aptitude à exercer l activité professionnelle |
Other work of a similar nature was currently under way, and it was expected that scientific and academic circles would pursue their research and studies on the subject. | D apos autres travaux semblables étaient en cours et on pouvait s apos attendre à ce que les milieux scientifiques et universitaires poursuivent leurs recherches et études sur la question. |
3.3 Pursue | 3.3 Poursuite |
4.3 Pursue | 4.3 Poursuite |
As agreement on a concluding document was not reached at the Berne meeting, the Twelve will con tinue to pursue this subject at the Vienna CSCE follow up meeting. | Nous savons d'ores et déjà que les centrales électriques alimentées au charbon continue ront de jouer un rôle important, même dans le siècle à venir. C'est la raison pour laquelle nous |
1.5.1 pursue a fiscal policy for growth, by | 1.5.1 De conduire une politique budgétaire au service de la croissance |
1.5.2 pursue a fiscal policy for growth, by | 1.5.2 de conduire une politique budgétaire au service de la croissance |
The Union shall pursue a development aid policy. | L'Union poursuit une politique d'aide au développement. |
How can they pursue a good neighbour policy? | Comment peuvent ils mener une po litique de bon voisinage? |
All the Member States pursue a regional policy. | Pour les autres Etats membres, les instruments de gestion et de décision sont entre les mains des autorités centrales. |
Oh, very well, answered M. Fridrikssen, who was kind enough not to pursue the subject when he had noticed the embarrassment of his friend. | Bien, répondît M. Fridriksson, qui eut la bonté de ne pas insister en voyant le trouble de son interlocuteur. |
Having already adopted various measures on behalf of migrant workers (319) in the past, the Community now seems ready to pursue a broader and more systematic policy on the subject. | Ayant déjà, par le passé, pris cer taines mesures en faveur des travailleurs migrants (319), la Communauté paraît maintenant disposée à adopter une politique élargie et plus systématique en la matière. |
Never pursue her. | Ne jamais lui courir après. |
He can rest assured that my colleagues and I are determined to pursue that subject, although some Member States do not agree with this approach. | Il peut être assuré que mes collègues et moi même sommes déterminés à assurer le suivi de ce sujet, quand bien même certains États membres ne sont pas satisfaits de cette approche. |
(2) pursue a legitimate objective in the public interest, | (2) poursuivre un objectif légitime d intérêt général, |
Let us pursue a common energy policy, for example. | Élaborons, par exemple, une politique commune de l'énergie. |
Wednesday debate on a document dealing with a subject of such importance as the budget guidelines that we intend to pursue during the current year at a time when only a very small majority would be possible. | Nous sommes saisis d'une proposition de modification présentée par le Groupe des démocrates européens tendant à inscrire comme premier point de l'ordre du jour de mercredi le rapport (doc. |
1890) that Ueno decided to pursue a career as a photographer. | 1890) que Ueno décide de poursuivre une carrière en tant que photographe. |
5. On that occasion, the General Assembly invited ICRC to pursue its work on the subject and to report to it at its forty eighth session. | 5. A cette occasion, l apos Assemblée générale a invité le CICR à poursuivre ses travaux sur ce sujet et à lui faire rapport à sa quarante huitième session. |
Don't pursue anything else. | Ne poursuis rien d'autre. |
Let her pursue you. | Qu'elle le fasse. |
prevent and pursue irregularities | prévenir et poursuivre les irrégularités |
Pursue regional economic integration. | Poursuivre l'intégration économique régionale. |
The PBOC, he argued, does not pursue a single target. | La BPC ne poursuit aucun objectif unique, a t il affirmé. |
Why in the world should I even pursue a dream? | Mais pourquoi donc devrais je poursuivre un rêve ? |
This too may be a reason not to pursue them. | Pouvez vous éclaircir ce point? |
Europe can pursue a policy of peace without the USA. | On commence à en avoir par dessus la tête. |
In this, all concerned pursue a common objective as partners. | Theato crédits de paiement). |
How would you counsel Christians in facing particular temptations, to pursue holiness, to pursue sanctification? | Comment conseilleriez vous des chrétiens qui luttent avec des tentations particulières, pour les encourager à poursuivre la sainteté, la sanctification? |
Neurosurgical advances always pursue minimalism. | Les progrès de la neurochirurgie se veulent toujours minimalistes. |
Some people pursue only pleasure. | Certaines personnes ne recherchent que le plaisir. |
I will pursue my dreams. | J'irai au bout de mes rêves. |
We pursue our individual goals. | Nous poursuivons nos propres objectifs. |
You must pursue that vision. | Vous devez poursuivre cette vision. |
You must pursue your dream. | Tu dois poursuivre ton rêve. |
Why do you pursue me? | Pourquoi me poursuivre ? |
does not pursue gainful employment | dispose |
Related searches : Pursue The Subject - A Subject - Pursue A Passion - Pursue A Lawsuit - Pursue A Right - Pursue A Concept - Pursue A Master - Pursue A Return - Pursue A Business - Pursue A Complaint - Pursue A Practice - Pursue A Value - Pursue A Strategy