Translation of "pulled" to French language:


  Dictionary English-French

Pulled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And pulled the gowans fine And pulled the gowans fine, and...
Et cueillons les gerberas...
Nails pulled off.
Les ongles arrachés.
Who pulled the plug?
Qui a tiré la prise ?
Our car pulled uphill.
Notre voiture grimpa la côte.
I pulled a muscle.
J'ai le muscle distendu.
I pulled a muscle.
Je me suis fait une entorse.
He pulled my shirt.
Il a tiré ma chemise.
He pulled my shirt.
Il a tiré sur ma chemise.
She pulled my shirt.
Elle a tiré ma chemise.
Tom pulled the rope.
Tom tira la corde.
He pulled her hair.
Il lui a tiré les cheveux.
She pulled my hair.
Elle m'a tiré les cheveux.
It gets pulled close.
Il est attiré.
We pulled his financials.
C'est prouvé par ses finances.
I pulled them aside.
Je leur ai parlé en aparté.
Wires will be pulled.
Nous agirons.
You pulled her gown.
Tu as fendu sa robe.
She pulled your leg.
Elle te fend le cœur.
Marjorie pulled my hair.
Marjorie m'a tiré les cheveux.
I pulled her first.
C'est moi qui ai commencé.
In fact, I did it first in a four day very intensive data analysis, where I went back, pulled these interviews, pulled the stories, pulled the incidents.
En réalité, j'ai commencé par le faire pendant quatre jours par une analyse des données extrêmement intensive, où je suis revenue en arrière, j'ai ressorti ces interviews, ressorti les récits, ressorti les incidents.
So they've pulled a Mubarak?
Ah bon, alors, ils ont combiné un Mubarak eux aussi ?
and he pulled it off.
Et il l a réalisé.
She pulled the door open.
Elle tira la porte pour l'ouvrir.
I had a tooth pulled.
On m'a arraché une dent.
She pulled her sweater on.
Elle mit son pull over.
She pulled down the blinds.
Elle a baissé les persiennes.
She pulled the blinds down.
Elle baissa les volets.
She had her tooth pulled.
Elle s'est fait arracher une dent.
He pulled open the door.
Il ouvrit la porte.
He pulled open the door.
Il a ouvert la porte.
Tom pulled out his gun.
Tom sortit son arme.
Tom pulled out his gun.
Tom a sorti son flingue.
Tom pulled out his gun.
Tom dégaina son pistolet.
Tom pulled out the nails.
Tom a arraché les clous.
Tom pulled out a pencil.
Tom sortit un crayon.
Tom pulled the fire alarm.
Tom a tiré l'alarme d'incendie.
The barman pulled a pint.
Le barman a pris une pinte.
Jean had pulled himself up.
Jean aussitôt s'était dressé
This guy's being pulled down.
Ce mec étant tiré vers le bas.
Hall very sociably pulled up.
Salle très sociablement tiré vers le haut.
She pulled it on you.
Elle la pointé sur vous. Vous l'avez attrapé.
I pulled up that gun
Et j'ai emporté son coeur
I pulled on this handle.
Je tire ce levier.
A kid pulled the alarm.
Un gamin a tiré Je signal d'alarme.

 

Related searches : Pulled Over - Pulled Back - Pulled Together - Pulled Away - Pulled Through - Pulled Apart - Pulled From - Pulled Aside - Pulled Tendon - Pulled Ligament - Has Pulled - Get Pulled - Pulled Taut - Pulled Low