Translation of "provide more guidance" to French language:
Dictionary English-French
Guidance - translation : More - translation : Provide - translation : Provide more guidance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
History may provide some guidance here. | L'histoire peut ici nous éclairer. |
Action 1 Provide access to career guidance | Action 35 Assurer l'accès à l'orientation professionnelle |
and to provide guidance concerning licence forms. | formuler des recommandations concernant les formulaires de licence. |
Surely, it is for Us to provide guidance | C'est à Nous, certes, de guider |
Common standards should be developed to provide practical guidance . | il conviendrait d' élaborer des normes communes fournissant des orientations concrètes en la matière . |
This experience could provide guidance to the working group. | Cette expérience pourrait orienter le groupe de travail. |
We must provide good guidance for refugees returning home. | Nous devons veiller à un bon encadrement des réfugiés qui reviennent. |
The scope of the duty to provide guidance corresponds to the general duty to provide guidance set out in section 11 of the Public Administration Act. | La portée de l'obligation de fournir des indications correspond à l'obligation générale de fournir des indications énoncée à l'article 11 de la loi sur l'administration publique. |
(c) WHO Global Programme on AIDS to provide technical guidance | c) Le Programme mondial de lutte contre le sida de l apos OMS fournit les orientations techniques |
Indonesia will provide guidance on how to implement the above. | Parc à grumes |
Provide urgent guidance for the new criminal justice reform strategy | donner d'urgence des orientations pour la nouvelle stratégie de réforme de la justice pénale |
Schools need teachers trained in guidance and counselling to provide the guidance and counselling which their learners need. | Les écoles ont besoin de disposer d'enseignants formés pour fournir aux élèves les services de conseil et d'orientation dont ils ont besoin. |
A number of court cases can provide guidance in this area. | Il existe un certain nombre de cas juridiques qui peuvent donner une orientation dans ce domaine. |
The SFLC continue to provide legal guidance to the Joomla project. | Le SFLC continue à fournir des conseils juridiques à Joomla! |
Part II of the guidelines provide guidance for assigning minimum thicknesses. | La deuxième partie des règles indique comment attribuer des valeurs d'épaisseur minimale. |
The challenge was to provide guidance to business without being dogmatic. | Le dilemme consistait à donner des orientations aux entreprises sans tomber dans le dogmatisme. |
How will the Council be able to provide coherent, effective guidance? | Comment le Conseil pourra t il assurer une conduite cohérente et efficace des affaires ? |
The manual on waste statistics will provide guidance for good practice. | Le manuel relatif aux statistiques sur les déchets doit servir de guide de bonnes pratiques. |
They provide guidance for both the monthly and the quarterly statistical requirements . | Ils fournissent des indications tant en ce qui concerne les obligations mensuelles en matière statistique qu' en ce qui concerne les obligations trimestrielles en matière statistique . |
It is therefore important to provide treatment offers, guidance and follow up. | Il est donc important de proposer des possibilités de traitement, d'orientation et de suivi. |
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard. | L'Assemblée générale jugera peut être bon de donner des indications supplémentaires sur ce point. |
On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance. | La Commission devrait donner des orientations claires concernant l'importante question de l'exécution. |
The guidance counsellor may also provide information about financial and social matters. | Le conseiller peut également donner des informations sur les questions financières et sociales. |
Now is the time for leadership which will provide farsighted, wise guidance. | Le temps est venu de disposer d une gouvernance qui offre une orientation raisonnable et tournée vers l avenir. |
provide guidance and advice to the President and to the Executive Director | Le conseil des gouverneurs tient des réunions extraordinaires à la demande d'un des présidents, du directeur exécutif ou d'au moins un tiers de ses membres. |
The EUSR shall provide local political guidance to the Head of EUPAT. | Le RSUE fournit au chef de l'EUPAT des orientations politiques au niveau local. |
Against this background, the Commission sought to provide more guidance on standardisation agreements in its guidelines on cooperation agreements adopted on 14 December 2010. | C'est dans cette optique que la Commission a souhaité fournir davantage d'orientations sur les accords de normalisation dans les lignes directrices concernant les accords de coopération qu'elle a adoptées le 14 décembre 2010. |
To provide more guidance , the ECB also published a concrete road map for the development of a modern retail payment infrastructure for euro credit transfers . | Afin de donner plus d' orientations au marché , la BCE a également publié une feuille de route concrète pour le développement d' une infrastructure de paiement de détail moderne pour les virements en euros 19 . |
The plans should be concrete and precise , and provide guidance to all stakeholders . | Ils devront être détaillés et précis et fournir des orientations aux acteurs concernés . |
A working group has been established to provide programme guidance on these linkages. | Un groupe de travail a été créé pour orienter les programmes portant sur la question. |
The Working Party will then be invited to provide guidance on the following | Le Groupe de travail sera ensuite invité à formuler des orientations sur les points suivants |
These Guidelines are intended to provide guidance to Parties in the context of | Les présentes lignes directrices sont destinées à fournir des orientations aux Parties pour |
The Committee, including through its CTED, continues to provide general guidance on implementation. | Le Comité, notamment par l'intermédiaire de sa direction exécutive, continue de fournir des orientations générales sur la mise en œuvre. |
The Eurosystem will continue to provide guidance and facilitate cooperation in this respect. | L Eurosystème continuera à donner des orientations et à favoriser la coopération à cet égard. |
(c) provide guidance for the management of exposures at individual or local level | (c) prodigue des conseils relatifs à la gestion des expositions au niveau individuel ou local |
(c) provide practical guidance and advice regarding single market rules and their application. | c) fournir des orientations et des conseils pratiques sur les règles du marché unique et leur application. |
(uuuuuuuuu) provide guidance for the management of exposures at individual or local level | (uuuuuuuuu) prodigue des conseils relatifs à la gestion des expositions au niveau individuel ou local |
The EUSR shall provide local political guidance to the Police Head of Mission. | Le RSUE fournit au chef de la mission de police des orientations politiques au niveau local. |
The EUSR shall provide the Police Head of Mission with local political guidance. | Le RSUE fournit au chef de la mission de police des orientations politiques au niveau local. |
The plans should be concrete and precise , and should provide guidance to all stakeholders . | Les plans doivent être détaillés et précis , et fournir des orientations aux acteurs concernés . |
The Financial Regulations and Rules provide guidance as to which commitments should be recorded. | Le Règlement financier et les Règles de gestion financière de l apos Organisation fournissent des directives quant aux engagements à comptabiliser. |
A task force was established at headquarters to monitor progress and provide overall guidance. | Un groupe de travail a été créé au siège pour suivre les progrès accomplis et fournir des avis sur l apos ensemble de la gestion du projet. |
The COP MOP shall provide guidance to the Executive Board by taking decisions on | La COP MOP donne des orientations concernant le Conseil exécutif, en se prononçant sur |
UNICEF agrees to provide guidance on structuring emergency programmes in order to facilitate reporting. | L'UNICEF accepte d'indiquer aux bureaux extérieurs une méthode pour structurer les programmes d'urgence afin de faciliter l'établissement de rapports. |
The document is designed to provide guidance in the proper application of existing guidelines. | Ce document a pour objet de faciliter l apos application appropriée des directives existantes. |
Related searches : Provide Guidance - More Guidance - Provide More - Provide Better Guidance - Provide Useful Guidance - Will Provide Guidance - Provide Practical Guidance - Provide Strategic Guidance - Provide No Guidance - Provide Technical Guidance - Shall Provide Guidance - Provide Additional Guidance - Provide Guidance For - Provide Some Guidance