Translation of "provide assurance that" to French language:
Dictionary English-French
Assurance - translation : Provide - translation : Provide assurance that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The certification shall provide assurance that | La certification assure que |
The certification aimed to provide assurance that | La certification a pour objet d'assurer que |
2.3.4 The Auditors seek to provide reasonable assurance | 2.3.4 Les auditeurs entendent apporter des assurances raisonnables |
T1292 life assurance freedom to provide services, insurance | T0668 forêt, France |
I can provide assurance on the national annual programme for the year that | En ce qui concerne le programme annuel national de l'année , le soussigné certifie que |
This will provide assurance that someone is not trying to usurp the identity of another. | Cela permet de s'assurer qu'une personne ne tente pas d'usurper l'identité de quelqu'un d'autre. |
2.4.5 Even so, the Company s internal control processes should provide reasonable assurance | 2.4.5 En tout état de cause, les procédures de contrôle interne de l'entreprise devraient fournir des assurances raisonnables |
Each Party shall provide that such security or equivalent assurance shall not unreasonably deter recourse to these procedures. | Si les Parties conviennent entre elles d'une solution à la question après qu'un groupe d'experts a été constitué, elles notifient cette solution au Comité du commerce et du développement durable ainsi qu'au groupe d'experts. |
Training for pharmacists shall provide an assurance that the person concerned has acquired the following knowledge and skills | La formation de pharmacien donne la garantie que l'intéressé a acquis les connaissances et les compétences suivantes |
(63) Quality assurance means all those planned and systematic actions necessary to provide adequate assurance that a structure, system, component or procedure will perform satisfactorily in compliance with agreed standards. | (63) Assurance de la qualité ensemble des opérations programmées et systématiques nécessaires pour garantir, avec un niveau d assurance satisfaisant, qu une installation, un système, une pièce d équipement ou une procédure fonctionnera de manière satisfaisante conformément à des normes convenues. |
Also, without reliable data UNHCR cannot provide the required assurance that funds entrusted to it are being effectively utilized. | En l apos absence de chiffres fiables, le HCR ne peut donner l apos assurance qu apos il est fait bon usage des fonds qui lui sont confiés. |
Basic medical training shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | La formation médicale de base donne la garantie que l'intéressé a acquis les connaissances et les compétences suivantes |
Basic dental training shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | La formation de base de praticien de l'art dentaire donne la garantie que l'intéressé a acquis les connaissances et les compétences suivantes |
Til22 RESOLUTION on freedom to provide insurance services other than life assurance OJp. 0076 | T1053 RESOLUTION clôturant la procédure de consultation du Parlement européen sur la proposition de la Commission des Communautés européennes au Conseil relative à une décision concernant la conclusion d'une Convention entre la |
(c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith. | c) Fournir à l'Autorité l'assurance écrite qu'il s'acquittera de bonne foi de ses obligations contractuelles. |
Training as a midwife shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | La formation de sage femme donne la garantie que l'intéressé a acquis les connaissances et les compétences suivantes |
That assurance I give. | Sans le Parlement européen, il n'y aurait pas eu de réflexion sur la politique |
A European Trustmark would provide assurance that the business is fully compliant with European law and that a consumer's rights will be protected. | Ce label de confiance permettrait de garantir que l'entreprise respecte pleinement la législation européenne et que les droits des consommateurs sont protégés. |
The measures taken to promote use of these sources provide an additional assurance that our energy supplies will improve in future. | En tenant compte de ces éléments, voilà que s'offre à nous aujourd'hui l'opportunité d'encourager les études et la coopération pour une production énergétique organisée à partir des sources nouvelles et renouvelables d'énergie. |
Training as a veterinary surgeon shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | La formation de vétérinaire donne la garantie que l'intéressé a acquis les connaissances et les compétences suivantes |
Nonetheless, because of the errors that we have highlighted we are unable to provide this assurance in respect of the other payments. | Au vu des erreurs qui ont été relevées, nous ne pouvons toutefois pas encore offrir cette garantie pour ce qui est des autres paiements. |
(a) Life assurance, that is to say, the branch of insurance which comprises, in particular, assurance on survival to a stipulated age only, assurance on death only, assurance on survival to a stipulated age or an earlier death, life assurance with return of premiums, tontines, marriage assurance, and birth assurance | a) la branche vie, c'est à dire celle qui comprend notamment l'assurance en cas de vie, l'assurance en cas de décès, l'assurance mixte, l'assurance sur la vie avec contre assurance, les tontines, l'assurance nuptialité, l'assurance natalité |
Training for nurses responsible for general care shall provide an assurance that the person in question has acquired the following knowledge and skills | La formation d'infirmier responsable de soins généraux donne la garantie que l'intéressé a acquis les connaissances et les compétences suivantes |
It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible. | Elle se tourne vers les garanties de l apos AIEA pour avoir cette assurance, dans la mesure où cela est possible. |
Could she give us that assurance? | Neuf ans plus tard, le chômage s'élève encore à 30 . |
The CTBT requires a fully functioning verification regime by entry into force, to provide assurance that all States are complying with their Treaty obligations. | Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires exigera, lorsqu'il sera mis en vigueur, un régime de vérification efficace pour garantir que tous les États remplissent leurs obligations au titre de cet instrument. |
To provide assurance that harvesting, transportation, processing and selling of round logs and processed timber products comply with all relevant Indonesian laws and regulations. | Diagramme no 2 |
certification means the procedure by which the competent authorities provide written or equivalent assurance of conformity to requirements | certification la procédure par laquelle les autorités compétentes délivrent, par écrit ou de manière équivalente, une attestation de conformité aux exigences, |
provide quality assurance by monitoring and evaluating surveillance activities of such dedicated surveillance networks to ensure optimal operation | fournit une assurance de la qualité en contrôlant et en évaluant les activités de surveillance de ces réseaux de surveillance spécialisés afin d'assurer que les activités se déroulent de manière optimale |
It should be pointed out that, in this respect, the report indicates that some States are not in a position to provide such an assurance in advance. | À ce propos, il est indiqué dans le rapport qu'a priori certains États ne sont pas en mesure de proposer de telles garanties. |
I can, however, provide an assurance that the text on opening up passenger transport to competition will be presented before the end of the year. | Je peux, toutefois, vous assurer que le texte sur l ouverture du transport de passagers à la concurrence sera présenté avant la fin de l année. |
Objective To provide assurance that harvesting, transportation, processing and selling of round logs and processed timber products comply with all relevant Indonesian laws and regulations. | La légalité des produits de tous les producteurs, transformateurs et négociants (opérateurs) indonésiens sera vérifiée, y compris de ceux qui approvisionnent le marché intérieur. |
(a) That all activities for the peaceful use of nuclear energy shall be conducted under strict non proliferation measures to provide assurance of exclusively peaceful uses | a) A mener toutes les activités d apos utilisation pacifique de l apos énergie nucléaire dans le respect de mesures rigoureuses de non prolifération, de manière à garantir que les matières seront utilisées exclusivement à des fins pacifiques |
The objective of PE is to provide independent assurance that the Indonesian TLAS is functioning as described, thereby enhancing the credibility of the FLEGT licences issued. | d'utiliser les résultats et les recommandations des rapports du contrôle indépendant et de l'évaluation globale, ainsi que les rapports du contrôleur indépendant du marché |
The objective of PE is to provide independent assurance that the Indonesian TLAS is functioning as described, thereby enhancing the credibility of the FLEGT licences issued. | si 48 heures se sont écoulées depuis l'introduction de la demande, le titulaire du permis peut émettre la ou les factures correspondantes en engageant sa propre responsabilité |
Quality assurance | Garantie de qualité |
Life assurance | Assurance directe sur la vie |
Safety assurance. | Assurance de la sécurité |
4.12 If the package can be adopted by the end of 2008 we believe that it will provide good assurance that Europe should achieve its 20 reduction target by 2020. | 4.12 Si le train de mesures est adopté d'ici la fin de l'année 2008, nous estimons que cela permettra de penser raisonnablement que l'Europe atteindra son objectif de réduction de 20 d'ici 2020. |
Much attention is already being given to the first step, that is, to provide the assurance of supply of nuclear fuel and technology at competitive market prices. | Beaucoup d'attention a déjà été accordée à la première mesure donner l'assurance de fournir du combustible et de la technologie nucléaires à des marché compétitifs. |
Or if Mr ElBaradei thought it were possible, and I quote 'within the next few months to provide credible assurance that Iraq has no nuclear weapons programme'. | Ou encore que M. El Baradei pense pouvoir, je le cite, dans les prochains mois, fournir l'assurance crédible que l'Irak ne possède pas de programme d'armement nucléaire . |
The objective of PE is to provide assurance that the TLAS is functioning as described, thereby enhancing the credibility of the FLEGT licences issued under this Agreement. | l'évaluateur est indépendant de tous les autres composants du SGLB et des autorités réglementaires forestières indonésiennes et dispose de systèmes pour éviter tout conflit d'intérêt. |
The Croatians orally gave that assurance at the time of signature the Serb assurance requires the approval of their Assembly. | Les Croates ont oralement donné cette assurance lors de la signature l apos assurance donnée par les Serbes doit être approuvée par leur Assemblée. |
The Co Chairmen fully recognize the need to provide clear assurance of the security of the population in the areas concerned. | Les Coprésidents reconnaissent pleinement la nécessité de garantir clairement la sécurité de la population dans les zones visées. |
I can give you my personal assurance of that. | Je peux vous l'assurer personnellement. |
Related searches : Provide Assurance - Assurance That - Provide Independent Assurance - Provide An Assurance - Provide Additional Assurance - Provide Reasonable Assurance - Provide Quality Assurance - Provide That - Obtain Assurance That - That Provide For - May Provide That - Provide Evidence That - Shall Provide That - Provide For That