Translation of "provide a choice" to French language:
Dictionary English-French
Choice - translation : Provide - translation : Provide a choice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consumers must have a choice and the Commission must provide guarantees to this effect. | Les consommateurs doivent avoir le choix et la Commission doit fournir des garanties. |
It is extremely difficult, within this all embracing union, to provide a choice of menus. | Pour la coopération monétaire, cela a été fait à deux re prises, je le rappelle, à Palerme en 1985, puis à Nyborg en 1987, pour le plus grand profit d'un système monétaire européen qui a pu ainsi faire la preuve de sa double utilité comme incitation puis sante à la convergence des économies les résul tats sont là , comme îlot de stabilité relative dans un univers monétaire encore dominé par l'absence de visibilité et par des oscillations difficile ment maîtrisables. |
I guess they provide more choice, and they are probably cheaper. | Les supermarchés des environs ont mis sur la paille le petit commerce. |
We want to provide consumers with free choice based on more extensive information. | Nous voulons laisser le libre choix au consommateur sur la base d'une meilleure information. |
It is our responsibility to provide them with the information to make this choice. | Il nous incombe de lui fournir l'information qui lui permettra de faire ce choix. |
This is his choice, a choice of freedom. | C'est son choix, le choix de la liberté. |
it's a tough choice it isn't much of a choice. | C'est un choix ardu. Ca n'a pas grand chose d'un choix. |
Choice A. | Choix A. |
They can provide a menu of choices in such a way that the choice depends on the private information of the other party. | Mais elle peut aussi être analysée comme un moyen de développer des croyances , dont le caractère purement informatif est plus discutable. |
The creation of an internal market in electricity should provide consumers of electricity with real choice. | La création d'un marché intérieur de l'électricité devrait fournir aux consommateurs d'électricité un choix réel. |
Democracy requires parties to provide choice to the electorate and to articulate the views of voters. | La démocratie a besoin des partis pour permettre aux électeurs de faire des choix et pour articuler leurs points de vue. |
a wider choice of training courses, a bigger choice of dates, etc. | de la diversification de l offre en formation plus de choix, plus de dates alternatives |
Packing instructions should be clear and provide as wide a choice of packagings as possible while providing an adequate level of safety. | Les instructions relatives à l'emballage doivent être claires et permettre un choix d'emballages aussi large que possible, tout en assurant un degré de sécurité satisfaisant. |
1.5 In order to ensure free choice, the EESC invites all parties to provide fair consumer information3. | 1.5 Afin de garantir la liberté de choix, le CESE invite toutes les parties à fournir des informations objectives aux consommateurs3. |
1.6 In order to ensure free choice, the EESC invites all parties to provide fair consumer information2. | 1.6 Afin de garantir la liberté de choix, le CESE invite toutes les parties à fournir des informations objectives aux consommateurs2. |
Make a choice. | Fais un choix ! |
Make a choice. | Faites un choix ! |
A quick choice | Election accélérée |
Make a choice | Faites un choix |
That's choice A. | La bonne réponse est A. |
It's a choice. | C'est un choix. |
So choice A. | Donc, choix A. |
That's choice A. | C'est le choix A. Problème 69 |
Make a choice. | Faites un choix. |
A healthy food choice is often a sustainable choice , particularly within a balanced diet. | Adopter une alimentation saine constitue souvent un choix durable, en particulier dans le contexte d un régime alimentaire équilibré. |
We have that choice, and I'm glad that it's a choice. | Nous avons ce choix, et je suis content que c'est un choix. |
This is the only genuine choice that we have in order to be able to provide a better future for generations to come. | C'est le seul moyen d'offrir un avenir meilleur aux générations futures. |
The freedom to provide services anywhere in the Community's internal market cannot but increase the choice for consumers. | La libre prestation de services dans l'ensemble du marché intérieur de la Commu nauté ne peut qu'accroître le choix des consommateurs. |
Rapid membership of the EU will provide economic strength, better conditions for women and greater freedom of choice. | Une entrée rapide de ces pays dans l'Union européenne entraînera un renforcement de leur puissance économique, de meilleures conditions de vie et des possibilités de choix plus étendues pour les femmes. |
It was a progressive choice, a necessary choice, but undoubtedly one difficult to realize. | C'était un choix progressiste, un choix nécessaire mais incontestablement difficile du point de vue de sa matérialisation. |
You have a choice. | Tu as un choix. |
You had a choice. | Tu avais le choix. |
You had a choice. | Vous aviez le choix. |
That's a wise choice. | C'est un choix sage. |
It's a good choice. | C'est une bonne choix. |
Happiness is a choice. | Le bonheur est un choix. |
They had a choice. | Ils avaient le choix. |
They had a choice. | Elles avaient le choix. |
It's a good choice. | Ça reste un bon choix. |
We made a choice. | Nous avons fait un choix. |
That's not a choice. | Ce n'est pas un choix équitable. |
That's not a choice! | Ce n'est pas un choix, ça. |
Americans have a choice. | Les Américains ont un choix. |
That's a foolish choice. | C'est un choix stupide. |
That is choice A. | C'est donc le choix A. |
Related searches : Without A Choice - Providing A Choice - A Perfect Choice - A Big Choice - A Popular Choice - Select A Choice - Allows A Choice - A Safe Choice - Enter A Choice - A Choice For - Making A Choice - A Common Choice - A Good Choice