Translation of "proved willing" to French language:


  Dictionary English-French

Proved - translation : Proved willing - translation : Willing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Getting all laboratories to report regularly and completely, however, proved challenging and not all health care providers and patients proved willing to participate.
Cependant, amener les laboratoires à établir des rapports réguliers et complets s'est avéré difficile de plus, les fournisseurs de soins de santé et les patients n étaient pas tous prêts à participer.
But the Turkish authorities never proved willing to turn words into action not that they received any encouragement.
Mais les autorités turques ne se sont jamais montrées prêtes à transformer leurs paroles en action, bien qu'ils n'y aient pas été encouragés.
I wish to pay tribute to the Belgian, Spanish and Danish presidencies and to the Commission staff, who have always proved willing to reach workable compromises.
Je tiens à rendre hommage aux présidences belge, espagnole et danoise, ainsi qu'aux services de la Commission, qui se sont toujours montrés disposés à trouver des compromis valables.
While the international community has proved willing to lend its assistance, the primary responsibility for promoting peace in the region rests with West African leaders and communities themselves.
Même si la communauté internationale s'est montrée prête à apporter son aide, la promotion de la paix dans la région incombe au premier chef aux dirigeants et aux communautés d'Afrique de l'Ouest eux mêmes.
Willing
Willing
Willing?
Qu'il veuille bien en jouer?
God willing.
Si Dieu le veut.
God willing...
Si Dieu le veut
Oh! you are willing, she stammered, delighted. Oh! you are willing!
Oh! tu veux bien, balbutia t elle, ravie, oh! tu veux bien!
That proved decisive.
Ce fut le point tournant.
Both proved futile.
Ni l un ni l autre n a répondu à ces objectifs.
production Proved reserves
Production de 1991
We've proved it.
Nous l'avons prouvé.
That proved incorrect.
Cela ne s'est pas révélé exact.
He proved it.
Il l'a prouvé.
You've proved that.
Vous l'avez prouvé.
You proved? Yes.
Les photos?
Has either not been proved to work, Or been proved not to work.
n'a soit pas prouvé son efficacité, soit prouvé son inefficacité.
Grumman's Willing Wildcat .
Grumman's Willing Wildcat .
I am willing.
Je le veux.
well, I'm willing.
J'aimerais.
Barkis is willing.
Barkis veut bien.
I'm willing. Yeah.
Je suis partant!
The experience of Kosovo has proved that most displaced people, including those who have been granted refugee status, were willing to return to their country of origin as soon as the necessary conditions were met.
L' expérience du Kosovo a démontré qu' une grande partie des personnes déplacées, même celles qui ont obtenu le statut de réfugié, étaient disposées à rentrer dans leur pays d' origine si les conditions nécessaires étaient réunies.
Russia s calculations proved correct.
Les calculs de la Russie se sont avérés justes.
I proved them wrong.
J'ai prouvé qu'ils avaient tort.
I proved them wrong.
J'ai prouvé qu'elles avaient tort.
I proved him wrong.
J'ai prouvé qu'il avait tort.
I proved her wrong.
J'ai prouvé qu'elle avait tort.
This ploy proved unsuccessful.
Ce stratagème a échoué.
This has proved false.
Cette hypothèse s est révélée fausse.
Both fears proved unfounded.
Ces deux craintes se sont avérées infondées.
It's nothing proved yet.
Ce n' est que rien encore prouvée.
So it has proved.
(Vifs applaudissements)
This allegation proved unfounded.
Environ 90 du budget de la politique agricole commune, qui se chiffre à 26 milliards d'écus, sont affectés au FEOGA, section Garantie .
This has proved disastrous.
Cela s'est révélé désastreux.
One man proved it.
Un homme l'a prouvé.
And you proved it
Ah non ! Et on m'avait dit que tu l'avais prouvé. Moi !
A willing buyer has bought an option on a bond from a willing seller.
Un acheteur consentant a acheté à un vendeur consentant une option sur une obligation.
No NGO was willing to collaborate and no donor was willing to fund us.
Aucune ONG n'était disposée à collaborer et aucun donateur ne voulait nous financer.
That is why the debate over the Stability Pact was so important and why its demise is so disconcerting the Germans and the French proved willing to sacrifice little, if anything, for the common European interest.
C'est la raison pour laquelle le débat sur le Pacte de stabilité était si important, et pourquoi sa disparition est si déconcertante les Allemands et les Français se sont révélés prêts à sacrifier très peu de choses, si ce n'est rien, pour l'intérêt européen commun.
God willing, it won t.
Et cela ne me touchera pas, s il plait à Dieu.
He is willing enough.
Il a suffisamment de volonté.
I'm willing to apologize.
Je veux présenter mes excuses.
I'm willing to apologize.
Je veux faire mes excuses.

 

Related searches : Proved Reserves - Proved Difficult - Proved Right - Proved Useful - Proved Effective - Proved Successful - Proved Accurate - Proved System - Proved Stable - Proved Valuable - Fire Proved - Proved Decisive