Translation of "prove something right" to French language:


  Dictionary English-French

Prove - translation : Prove something right - translation : Right - translation : Something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was trying to prove something.
J'essayais de prouver quelque chose.
And I'll prove something else too.
Et je vais prouver autre chose aussi.
Our detractors may yet prove right.
Nos détracteurs finiront peut être par avoir raison.
Our experiments prove that. That's right.
Nous l'avons prouvé.
Now, how do you prove that something is similar?
Maintenant, comment peut on prouver que des figures sont semblables?
I can prove that I am right.
Je peux prouver que j'ai raison.
Or we'll just prove them all right.
Ou nous prouverons qu'ils ont raison.
All right, I'll prove it to you.
D'accord, je te le prouverai.
The comment of Najmuddin was Mahmoud has something to prove.
Le commentaire de Najmuddin a été que Mahmoud avait quelque chose à prouver.
It is about time we did something to prove it.
Toutefois, la sécurité de ce chef rural n'a été aucunement protégée.
To prove that I do know something about women's clothes.
Pour te montrer que j'ai du goût en matière de vêtements féminins.
Or we'll just prove all those publishers right.
Ou bien nous prouverons que ces éditeurs ont raison.
Maybe we'll make something Me myself I got nothin' to prove
Peut être qu'on arrivera à quelque chose mais de mon côté j'ai rien à prouver
Spencer, I want you to prove something to her for me.
Spencer, je veux que tu lui prouves quelque chose pour moi.
Pass this up trying to prove something that can't be proven?
Et rater ça en tentant de prouver un truc impossible à prouver? Non.
The ensuing chain of events would prove Easterly right.
La suite des évènements donnera raison à Easterly.
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.
And they also prove something else. This element cannot be artificially produced.
Nous savons autre chose, on ne peut pas fabriquer cet élément.
Something isn't right.
Quelque chose n'est pas correct.
Something wasn't right.
Quelque chose n'allait pas.
Something wasn't right.
Quelque chose ne collait pas.
Something wasn't right.
Quelque chose clochait.
The market will prove one side right before too long.
Le marché va bientôt montrer qui des deux a raison.
And if I don't prove to you that I'm right...
Et si je ne prouve pas que j'ai raison, je partirai vite d'ici.
All right then, you show something. Do something.
Alors montreznous quelque chose.
Something is not right.
Quelque chose cloche.
Something is not right.
Quelque chose ne va pas.
Something doesn't seem right.
Quelque chose ne semble pas juste.
Something isn' t right!
Les ordonnances de Shabat, combien il est important de les étudier.
There's something wrong right?
n'estce pas?
So this one wasn't a debunk, it was actually something that they could prove.
Donc ils n avaient rien à démonter, c'est quelque chose qu'ils pouvaient prouver.
The results of this policy also prove something about the porousness of our borders.
Cette politique illustre aussi la perméabilité de nos frontières.
I said tamperresistant because it is impossible to prove that something is tamper proof.
J'ai utilisé cette expression parce qu'il est impossible de prouver que quelque chose est à l'épreuve de la falsification.
If you want to prove that something runs in your family, this is the spot.
Si vous voulez prouvez que vous avez un truc héréditaire, allezy.
I knew something wasn't right.
Je savais que quelque chose n'allait pas.
I knew something wasn't right.
Je savais que quelque chose clochait.
Tom knew something wasn't right.
Tom savait que quelque chose n'allait pas.
There's something not quite right.
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond ici.
I wanna do something right
Je veux faire quelque chose de bien
This is something not right
Ce n'est pas quelque chose à droite
Something is not right here.
Something is not right here.
When you justify something, right?
Lorsque vous justifiez quelque chose ?
That's set something right there.
Ce n'est pas anodin.
I'm inventing something right now.
Je suis sur une invention, en ce moment.
I knew that something wasn't right. Something about my gender.
Je savais que quelque chose n'allait pas, avec mon sexe.

 

Related searches : Prove Right - Something To Prove - To Prove Something - Prove Him Right - Prove Me Right - Prove Them Right - Prove Us Right - Prove A Right - Put Something Right - Doing Something Right - Proof Something Right - Set Something Right - Get Something Right - Do Something Right