Translation of "do something right" to French language:


  Dictionary English-French

Do something right - translation : Right - translation : Something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All right then, you show something. Do something.
Alors montreznous quelque chose.
I wanna do something right
Je veux faire quelque chose de bien
We have to do something, right?
Il faut faire quelque chose.
All right, let's do something hard.
Bien, faisons quelque chose de difficile.
You feel good when you do something right, you feel bad when you do something wrong.
Vous vous sentez bien quand vous faites quelque chose de juste, vous vous sentez mal quand vous faites le mal.
There's something I need to do right now.
Il y a quelque chose que j'ai besoin de faire maintenant.
You can do something about it right now.
Vous pouvez faire quelque chose à ce sujet en ce moment même.
That's something that you cannot do right now.
C'est quelque chose qu'on ne peut pas faire actuellement.
You surely need attention Do something right away
Il vous faut des soins Docteur, vous etes si loin !
I've something more important to do right now.
J'ai plus important à faire.
That's right. There's something else I wouldn't do.
Il y a autre chose que je ne ferais pas.
If we gonna do something about it We should do it right now We should do it right now
Si on doit faire quelque chose, on devrait le faire maintenant
If you re bothered by something, write about it, complain , do something that s your right.
Si quelque chose vous dérange, écrivez sur le sujet, 'plaignez vous', faites quelque chose c'est votre droit.
I want you to do something about it right away.
Je veux que vous y fassiez quelque chose sur le champ.
I want you to do something about it right away.
Je veux que vous y fassiez quelque chose derechef.
I want you to do something about it right away.
Je veux que tu y fasses quelque chose sur le champ.
I want you to do something about it right away.
Je veux que tu y fasses quelque chose derechef.
I've got to do something right now or nothing matters.
Et je dois faire quelque chose maintenant pour obtenir un résultat ou ça ne servira à rien.
And we need to do something about it right now.
Et nous devons faire quelque chose dès maintenant.
If you want something done right, you should do it yourself.
Si vous voulez que quelque chose soit bien fait, vous devriez le faire vous même.
This is the first time you want to do something right?
C'est la première fois que tu veux faire quelque chose, n'est ce pas ?
But we hope that right now you'll have something to do.
Mais nous espérons que vous avez déjà de quoi faire dès maintenant.
Sooner or later, you will do something for a living, right?
Tôt ou tard, vous ferez quelque chose pour gagner sa vie, droite ?
There is something I would like to do, something I would like to do right now above everything else in the world.
Il y a une chose que je désire, que je souhaite, tout de suite, et pardessus tout.
And that situation cannot be right. We must do something about it.
Et cette réalité ne peut pas être justifiée. Nous devons agir.
If you want something done right, you have to do it yourself.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, vous devez le faire vous même.
I do something, it doesn't go right, and I don't understand why.
Je fais quelque chose, je ne le fais pas bien et je ne comprends pas pourquoi.
If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi même.
If you want something done right, sometimes you've just gotta do it yourself.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il faut parfois le faire soi même.
Chavismo can do little to change the feeling that something is not right.
Tu ne devrais pas trop t'en faire à sa mort, ceci mourra.
Because there happy to be doing something that's the right thing to do.
Parce qu'ils sont heureux de participer à ce qui est bien.
Couldn't you do something about that right now? As one yankee to another?
Ne faisons pas de manières... entre Yankees.
Well, do something. Can't you do something?
Faites quelque chose, voyons!
Why? Because there happy to be doing something that's the right thing to do.
Pourquoi? Parce qu'ils sont heureux de participer à ce qui est bien.
Well. All right. But we've got to do something about cleaning up this mess.
D'accord. mais il faudrait songer à nettoyer ce bazar.
It ain't right for me to give up trying to do something with them.
J'essaierai de les changer.
But they've waited so long for help. Please do something about Mafeking right away.
Faites quelque chose pour Mafeking dès maintenant.
Something isn't right.
Quelque chose n'est pas correct.
Something wasn't right.
Quelque chose n'allait pas.
Something wasn't right.
Quelque chose ne collait pas.
Something wasn't right.
Quelque chose clochait.
Right now we've got to do something to stop the whipping of that poor devil.
Pour I'heure, nous devons faire cesser Ie supplice de ce pauvre diable.
Something is not right.
Quelque chose cloche.
Something is not right.
Quelque chose ne va pas.
Something doesn't seem right.
Quelque chose ne semble pas juste.

 

Related searches : Do Something - Do Right - Prove Something Right - Put Something Right - Proof Something Right - Set Something Right - Get Something Right - Do Something With - Do Something Official - Do Something Better - Do Something Illegal - Do Without Something - Do Something Similar