Translation of "properly working" to French language:
Dictionary English-French
Properly - translation : Properly working - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
from working properly | traitement peut empêcher APTIVUS d'agir efficacement |
APTIVUS from working properly. | efficacement. |
VIRAMUNE from working properly. | réduire l effet de VIRAMUNE. |
Our dorm's heating system isn't working properly. | Le chauffage de notre dortoir ne fonctionne pas correctement. |
Our dorm's heating system isn't working properly. | Le système de chauffage de notre résidence universitaire ne fonctionne pas correctement. |
It seems that Tatoeba is working properly again. | Il semble que Tatoeba fonctionne de nouveau correctement. |
particularly those whose kidneys are not working properly | les patients dont les reins ne fonctionnent pas correctement |
OptiSet is damaged or is not working properly. | 562 Ne le forcez pas. |
OptiSet is damaged or is not working properly. | 642 Ne le forcez pas. |
OptiSet is damaged or is not working properly. | 721 Ne le forcez pas. |
OptiSet is damaged or is not working properly. | 803 Ne le forcez pas. |
perforatum) as this may stop APTIVUS from working properly. | (Hypericum perforatum), car ce traitement peut empêcher APTIVUS d'agir efficacement. |
your kidneys are working properly before and during treatment. | de laboratoire afin de vérifier que vos reins fonctionnent correctement avant et pendant le traitement. |
The internet plug for this computer isn't working properly. | La prise Internet de cet ordinateur ne marche pas bien. |
Signs that your liver may not be working properly include | Signes pouvant indiquer que votre foie ne fonctionne pas correctement |
But the rules for financing are not yet working properly. | Pourtant, les règles du jeu du financement ne sont pas encore fixées. |
This instrument is working properly for sugar and dairy products. | Aussi bien pour le sucre que pour les produits laitiers, cet instrument fonctionne convenablement. |
Taking these medicines with STOCRIN could create the potential for serious and or life threatening side effects or stop STOCRIN from working properly. STOCRIN from working properly. | 261 La prise de ces médicaments en association avec STOCRIN risque d engendrer des effets indésirables graves et ou pouvant mettre votre vie en danger, ou peut empêcher ces médicaments d agir correctement. |
The Phone is not working properly, both mobile and home phone. | Le téléphone ne marche pas correctement, que ce soit le mobile ou la ligne fixe. |
Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly. | Le théâtre de sécurité est exposé quand il est évident qu'il ne fonctionne pas correctement. |
Once bevacizumab is bound to VEGF, it stops VEGF working properly. | Ces vaisseaux apportent l oxygène et les nutriments nécessaires aux tumeurs. |
regular blood tests to check whether your body is working properly. | Votre médecin procédera donc à des prises de sang régulières afin de vérifier que votre corps fonctionne correctement. |
Certain medicines and herbal remedies may stop EVRA from working properly. | Certains médicaments et plantes médicinales peuvent supprimer l efficacité d EVRA. |
These may be signs that your liver is not working properly. | Ces signes peuvent indiquer que votre foie ne fonctionne pas bien. |
The air conditioning system does not appear to be working properly. | Il semble que le système d'air conditionné ne fonctionne pas correctement. |
Your doctor can decide whether Abseamed is not working properly for you. | Si vous ressentez ces symptômes, parlez en immédiatement à votre médecin, qui pourra déterminer si le traitement par Abseamed vous convient ou non. |
this may stop Agenerase from working properly (see Taking using other medicines). | Prenez des précautions particulières avec Agenerase |
this may stop Agenerase from working properly (see Taking using other medicines). | Prenez des précautions particulières avec Agenerase |
Your doctor can decide whether Binocrit is not working properly for you. | Si vous ressentez ces symptômes, parlez en immédiatement à votre médecin, qui pourra déterminer si le traitement par le Binocrit vous convient ou non. |
This is more common in people whose kidneys are not working properly. | Ceci est plus fréquent chez les patients dont les reins ne fonctionnent pas correctement. |
After 5 years of experience we see it is not working properly. | Après cinq ans d existence, force est de constater qu il ne fonctionne pas correctement. |
This means that there is definitely something which is not working properly! | Il y a donc clairement quelque chose qui ne fonctionne pas ! |
Regular blood tests may be required to check your liver is working properly. | Il pourra être nécessaire d effectuer régulièrement des analyses de sang pour contrôler votre fonction hépatique. |
We therefore need working conditions in which Members can do their job properly. | Mais il y a pire que cette honte éventuelle, cher collègue c'est l'erreur de décider librement, mais mal. |
If democracy is working properly, it will help the region to run smoothly. | Ce bon fonctionnement agira en faveur de la normalité dans la région. |
to activate properly some kinds of treadle working with the weight of axles. | pour activer correctement certains types de pédales fonctionnant avec le poids des essieux. |
Your doctor may do blood tests to see if your kidneys are working properly. | Votre médecin peut prescrire des analyses de sang pour vérifier si vos reins fonctionnent correctement. |
As you will have realised, the large screens are not working properly however, the screens serving the President's bench are working. | Comme vous l'aurez remarqué, nous avons quelques problèmes de fonctionnement des grands écrans ceux des rangs de la présidence fonctionnent toutefois. |
This may stop your medicines from working properly, or may make any side effects worse. | Ceci peut empêcher vos médicaments d agir correctement ou en aggraver les effets indésirables. |
If you take lamotrigine, a medicine for epilepsy, EVRA may stop it from working properly. | Si vous prenez de la lamotrigine, un médicament pour lutter contre l épilepsie, EVRA peut supprimer l efficacité de ce traitement. |
products containing St John s wort (Hypericum perforatum) as this may stop Norvir from working properly. | produits contenant du millepertuis (Hypericum perforatum) car ils peuvent empêcher Norvir d agir correctement. |
If you have the impression that Orfadin is not working properly, talk to your doctor. | Si vous avez l impression qu Orfadin n a pas l effet attendu, consultez votre médecin ou votre pharmacien. |
This may stop the medicines from working properly, or may make any side effects worse. | Ceci peut empêcher vos médicaments d agir correctement ou en aggraver les effets indésirables. |
Mr Baudis (PPE). (FR) Madam President, I think that our machines are not working properly. | M. Baudis (PPE). Je crois, Madame le Président, que nos machines fonctionnent mal. |
And their working together helps our bodies huge entities that they will never see function properly. | Et elles travaillent ensemble pour aider nos corps d'énormes entités qu'elles ne verront jamais à fonctionner correctement. |
Related searches : Working Properly - Are Working Properly - Not Working Properly - Properly Informed - Properly Speaking - Properly Installed - Properly Aligned - Properly Implemented - Properly Documented - Properly Rated - Properly Supported