Translation of "projects handled" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Hoover was substantially involved in most major cases and projects that the FBI handled during his tenure. | Hoover s'impliquait de près dans la plupart des enquêtes et projets du FBI. |
I handled it. | Je m'en suis occupé. |
I handled it. | J'ai su y faire. |
I handled it. | Je m'en suis sorti. |
I handled it. | Je m'en suis sortie. |
I handled it. | J'ai géré. |
TeX FreeType handled | Unknown font type |
They handled it well. | Ils s'en sont bien débrouillés. |
They handled it well. | Elles s'en sont bien débrouillées. |
They handled it well. | Ils l'ont bien géré. |
They handled it well. | Elles l'ont bien géré. |
They handled it well. | Ils s'en sont bien sortis. |
They handled it well. | Elles s'en sont bien sorties. |
They handled it well. | Elles s'y sont bien prises. |
They handled it well. | Ils s'y sont bien pris. |
They handled it well. | Ils s'en sont bien occupé. |
They handled it well. | Elles s'en sont bien occupé. |
You handled that well. | Tu as bien géré ça. |
You handled that well. | Vous avez bien géré cela. |
How are complaints handled? | Comment les plaintes sont elles traitées ? |
You handled the situation. | Tu as géré la situation. |
He handled the tool skillfully. | Il manipulait l'outil avec compétence. |
Can't this be handled quietly? | On ne pourrait pas s'y prendre discrètement? |
Jurieux handled it well too. | André Jurieux a été très bien. |
I've handled a case before. | J'ai déjà été sur une affaire. |
It has also handled enlargement successfully . | Il a par ailleurs permis de réussir l' élargissement de la zone euro . |
Everything must be handled very carefully. | Tout doit être traité avec beaucoup de prudence. |
You handled that situation quite well. | Vous avez géré cette situation plutôt bien. |
You handled that situation quite well. | Tu as plutôt bien géré cette situation. |
Tom handled the situation very well. | Tom a très bien géré la situation. |
The entered address cannot be handled. | Impossible d'interpréter l'adresse saisie. |
The selected host cannot be handled. | Impossible de gérer l'hôte sélectionné. |
It must be handled with care. | Il doit être manipulé avec soin. |
It must be handled with care. | Il doit être manipulé avec soin. |
It should be handled with care. | Il doit être manipulé avec précautions. |
It should be handled with care. | Il doit être manipulé avec précaution. |
It should be handled with care. | Il doit être manipulé avec soin. |
LITAK should be handled with caution. | LITAK doit être manipulé avec prudence. |
And where is this waste handled? | Et où est ce que ces déchets sont traités? |
You handled it like a pro | Tu as fait ça comme un vrai pro. |
I never handled a gun before. | Je n'avais jamais eu d'arme avant. |
I've handled tougher things than this. | J'ai géré des situations bien pires. |
Such things shouldn't be handled easily. | Ces choses ne se traitent pas à la légère. |
I've handled men all my life. | J'ai entraîné des hommes toute ma vie. |
I don't know. Joe handled it. | Je ne sais pas, c'était à Joe. |
Related searches : Handled Projects - Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Readily Handled - Handled Cases - Handled Material - Get Handled