Translation of "production test run" to French language:
Dictionary English-French
Production - translation : Production test run - translation : Test - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
TEST RUN (NRSC TEST) | EXÉCUTION DE L'ESSAI (ESSAI NRSC) |
TEST RUN (NRTC TEST) | EXÉCUTION DE L'ESSAI (ESSAI NRTC) |
Test Run | Test |
Run test... | Exécuter le test... |
Run Single Test... | Exécuter un seul test... |
Emissions test run | Exécution de l'essai de mesure des émissions |
Shuttle Run Agility test | Test d'agilité Shuttle Run |
Chapter 3 Production Printing prototype banknotes Test banknotes Creating printing plates Zero production run Establishing a quality management system Legal and security issues with suppliers | CHAPITRE 3 LA PRODUCTION DES BILLETS L' impression de prototypes de billets Les billets tests La création des plaques d' impression La phase de production zéro La mise en place d' un système de gestion de la qualité |
OK, I'll run a test. | Ok, je vais faire un test. |
Verification of the test run | Vérification de l'exécution de l'essai |
Verification of the test run | Vérification de l exécution de l essai |
Run junk test on incoming mail. | Lancer le test de pourriel sur les messages entrants. |
Perform menu generation test run only | Effectuer seulement l'exécution de tests de génération de menu |
Run the conduit in file test mode. | Lance le canal en mode test de fichiers. |
Total Smoke Production (HRRsm60) from test start until end of test | Émission de fumée totale (SPRsm60) entre le début et la fin de l'essai |
Only run a single test. Multiple options allowed. | N'exécuter qu'un seul test. Les options multiples sont autorisées. |
Run each test case in a separate process. | Exécutez chaque cas de test dans un processus séparé. |
Only run a single test .Multiple options allowed. | N'effectuer qu'un seul test. Les options multiples sont autorisées. |
Really run the conduit, not in test mode. | Lance réellement le canal, il n s'agit pas du mode test. |
Zero production run The second test series entailed the production of a small number of banknotes with the complete design and all the security features in accordance with the general specifications . | LA PHASE DE PRODUCTION ZÉRO La seconde série de tests a consisté en la production d' un petit nombre de billets comportant tous les éléments du graphisme et l' ensemble des signes de sécurité , conformément aux spécifications générales . |
As a simple example, we could run a test here. | Comme exemple, nous pourrions effectuer un test ici même. |
In accordance with section 3.2, if it has been agreed that only one test cycle (ESC or ETC) be run at each test point and the other test cycle (ESC or ETC) run only at the beginning and end of the service accumulation schedule, the regression analysis shall be made only on the basis of the test results from the test cycle run at each test point. | Conformément au point 3.2, s il a été convenu qu un seul cycle d essai (ESC ou ETC) est effectué à chaque point d essai et que l autre cycle d essai (ESC ou ETC) n est mené qu au début et à la fin du programme pour l accumulation d heures de fonctionnement, l analyse de régression ne doit être effectuée que sur la base des résultats du cycle d essai effectué à chaque point d essai. |
The background concentration of the tracer gas (conca) may be determined by averaging the background concentration measured immediately before the test run and after the test run. | La concentration de fond du gaz marqueur (conca) peut être déterminée en établissant la moyenne de la concentration de fond mesurée immédiatement avant et après l'exécution de l'essai. |
A pre test check shall be performed within two hours before the test run in the following way | Dans les deux heures qui précèdent l'essai, une vérification est effectuée comme suit |
A pre test check shall be performed within 2 hours before the test run in the following way | Dans les 2 heures qui précèdent l essai, une vérification est effectuée comme suit |
I'd like to see a test run as soon as possible. | Je veux voir un test au plus vite. |
TEST REPORTS OF TYPE APPROVAL AND OF PRODUCTION QUALIFICATION | PROCÈS VERBAL D'ESSAI POUR L'HOMOLOGATION DE TYPE ET LA QUALIFICATION DE LA PRODUCTION |
Run lilo in test mode to see if the configuration is ok. | Lance lilo en mode test pour vérifier que la configuration est valable. |
Run LILO in test mode to see if the configuration is okay. | Exécute LILO en mode test afin de s'assurer que sa configuration est correcte. |
Get those motors ready. I want to run a test on 'em. | Je vais aller les essayer. |
I don't know. As a simple example, we could run a test here. | Je ne sais pas. Comme exemple, nous pourrions effectuer un test ici même. |
do one test instead of having the patient run around with 10 tests. | Elle a 42 eleves dans sa classe. |
A subjective test would run the risk of causing much confusion in practice. | Un critère subjectif risquerait d'être une source de grande confusion dans la pratique. |
The test banknotes involved all the production techniques that would later be used for euro banknote production . | Pour produire les billetstests , l' ensemble des techniques d' impression qui allaient être ultérieurement utilisées pour la fabrication des euros ont été mises en œuvre . |
At the request of the manufacturer and with the agreement of the type approval authority, only one test cycle (either the ESC or ETC test) need be run at each test point with the other test cycle run only at the beginning and at the end of the service accumulation schedule. | À la demande du constructeur et sous réserve de l accord de l autorité chargée de la réception, un seul cycle d essai (soit l essai ESC, soit l essai ETC) doit être mené à chaque point d essai, l autre cycle d essai n étant effectué qu au début et à la fin du programme pour l accumulation d heures de fonctionnement. |
There was a Marble production plant at Koçdağı village, but in 2001 was closed after some test production. | Une usine de production de marbre est a été implantée dans le village de Koçdağı mais fermée en 2001 après plusieurs essais. |
At the manufacturers request, a dummy test may be run for conditioning of the engine and exhaust system before the measurement cycle. NG and LPG fuelled engines shall be run in using the ETC test. | À la demande du constructeur, un essai à blanc peut être exécuté afin de conditionner le moteur et le système d échappement avant le cycle de mesure. |
On 30 November 1989, trainset 325 emerged from the Châtillon shops and set out for the test tracks for its first test run. | Le 30 novembre 1989, la rame 325 est sortie des ateliers de Châtillon et acheminée sur le parcours d essais pour sa première course d essai. |
The BUAV estimates 2 123 animals per high production volume chemical test. | La BUAV estime à 2 123 le nombre d'animaux par test sur les substances chimiques produites en grandes quantités. |
The company argued that after it bought its production lines it invested substantial amounts in repairs before test production and finally normal production started. | La société a fait valoir qu'après avoir acheté ses chaînes de production, elle a investi des montants conséquents dans des réparations avant que la production à l essai et, finalement, la production normale ne démarrent. |
Yesterday, Crédit Agricole announced a test to run from next December to June in Caen. | Le Crédit agricole a annoncé hier le lancement d'un test de décembre à juin prochain à Caen. |
If checked, unprocessed images will be kept in the file list after the test run. | Si coché, les images non traitées seront conservées dans la liste des fichiers après le test. |
If checked, unprocessed images will be removed from the file list after the test run. | Si coché, les images non traitées seront retirées de la liste des fichiers après le test. |
It is required that for every test run the wave spectrum is recorded and documented. | Pour chaque essai effectué, il faut enregistrer le train d'ondes et consigner les données y relatives. |
The following day, team test driver Pedro de la Rosa gave the MP4 24 its first test run at the Autódromo Internacional do Algarve. | Pedro de la Rosa a effectué le premier roulage le samedi 17 janvier 2009, sur l'Autódromo Internacional do Algarve à Portimão, au Portugal. |
Related searches : Run Production - Production Run - Test Run - Run Test - Test Production - Run A Production - First Production Run - Trial Production Run - Full Production Run - Run In Production - Short-run Production - Long Production Run - Pre-production Run - Initial Production Run