Translation of "probation" to French language:
Dictionary English-French
Probation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(vi) Probation orders | vi) mise à l apos épreuve |
Nguyen Dang Vinh Phuc (probation) | Nguyen Dang Vinh Phuc (condamné avec sursis) |
(i) Probation Hostel for Boys | i) Maison de probation pour garçons |
(ii) Probation Home for Girls | ii) Maison de probation pour filles |
Yeah, I know all about probation. | Je sais de quoi vous parlez. |
If you can afford a good attorney you might get two weeks probation, you know, or a month probation. | Si vous pouvez vous offrir un bon avocat vous pouvez avoir deux semaines de liberté surveillée, vous savez, ou un mois. |
Probation of juveniles functions within the child welfare system, and the probation officers are employed by the county guardianship authorities. | L'exécution de la mise à l'épreuve dans le cadre du système de protection de l'enfance et les agents de probation relèvent de l'autorité de tutelle du comitat. |
Furthermore, all probation services were required to have equal opportunities policies 45 per cent of the probation officers were women. | Les services de probation devaient également appliquer une politique d apos égalité des chances et comptaient 45 de femmes dans leurs rangs. |
Services supporting probation work still need enhancement. | Les services qui s'en chargent nécessitent des améliorations. |
Prison and probation staff 171 173 39 | Agents pénitentiaires et de probation 171 173 41 |
Treatment is commonly a condition of probation. | Le traitement est généralement une condition du sursis avec mise à l'épreuve. |
(London, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998). | (Londres, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998). |
She is a probation officer in Little Rock. | Elle revient finalement vivre à Little Rock. |
The juvenile is under probation during this time. | Le mineur est entre temps mis à l'épreuve. |
But by now, by now, you are on probation | Mais maintenant, maintenant vous êtes en soucis. |
We have seven million people on probation and parole. | Nous avons 7 millions de personnes en sursis et en liberté conditionnelle. |
The Department of Prisons and Probation agreed with this. | La Direction des prisons a accepté cette proposition. |
Courts can order probation and defer or suspend sentence. | Les tribunaux peuvent ordonner une période probatoire et ajourner la peine ou l'assortir d'un sursis. |
Suspended sentences may be accompanied by a probation order. | Les peines avec sursis peuvent être assorties d'une ordonnance de mise à l'épreuve. |
As a novice, a man must be on probation. | En tant que novice, on est mis à l'épreuve. |
If the probation is successful, the criminal procedure is terminated. | Si l'épreuve est subie avec succès, il est mis fin à la procédure pénale. |
Currently, the Prison and Probation Service has 223 trained debriefers. | À l'heure actuelle, le service pénitentiaire compte 223 débriefeurs ayant reçu une formation. |
In April 2003, the Association for Probation Assistance began operations. | C'est un organisme de conseil et de protection qui apporte une aide aux jeunes et aux adultes qui ont commis une infraction pénale. |
Exconvicts, my dear, who've been recommended here through probation officers. | D'anciens prisonniers, ma chérie, recommandés pour leur réinsertion. |
It is widely termed as the Probation Period of an employee. | La période d'essai est légalement facultative. |
I'm already on probation with the company. They could fire me! | La société m'a déjà fait plusieurs avertissements, ils pourraient me virer ! |
Advisors will also report all calls to the offender s probation officer. | Ils feront part des appels qu ils ont reçus à l agent de probation du délinquant. |
Rikosseuraamusalan koulutuskeskus Brottspåföljdsområdets utbildningscentral (Training Institute for Prison and Probation Services) | Le groupe spécial d'arbitrage se réunit à huis clos lorsque la communication et les arguments d'une Partie comportent des renseignements commerciaux confidentiels. |
A probation for Smutsevich is gratitude to her for switching her lawyer. | Le sursis pour Smoutsevitch , c'est le remerciement de son changement d'avocat. |
(c) The court is empowered to issue probation orders with special requirements | c) Le tribunal est habilité à ordonner la mise à l apos épreuve du coupable en lui imposant des obligations particulières |
All of the staff were ex police interesting and ex probation officers. | Tout le personnel était des anciens de la police intéressant et d'anciens agents de probation. |
In 2003, a private organization was put in charge of probation assistance. | En 2003, une organisation privée a été chargée de fournir son assistance à la mise à l'épreuve. |
Initiatives concerning staff at the institutions of the Prison and Probation Service | Initiatives concernant le personnel des établissements de l'Administration pénitentiaire |
A probation period for a child or young person cannot exceed three years. | Un enfant ou un adolescent ne peut être mis à l'épreuve pendant plus de trois ans. |
A probation period may also be imposed, during which the penalty is deferred. | Par ailleurs, un délai de mise à l épreuve peut être prononcé, pendant lequel la sanction est différée. |
(i) They must have satisfactorily completed the probation period stipulated in this law | i) Accomplir avec succès la période d'essai prévue par la loi |
The person on probation is obliged to keep regular contact with the probation officer, present him herself at the designated times, inform the probation officer as needed especially on any changes of place of residence or stay, of jobs or of educational institution, as well as any changes in the family situation. | Le mineur mis à l'épreuve est tenu de rester en contact avec l'agent de probation, de se présenter aux heures fixées, de l'informer, le cas échéant, de tout changement notamment de lieu de résidence ou de séjour, d'emploi ou d'établissement scolaire, ainsi que de situation familiale. |
Guam apos s Legislature states that it does not agree with the probation provision. | La Chambre de Guam a déclaré qu apos elle s apos opposait à cette mesure probatoire. |
Alternatively, the court may place him under the supervision of a probation office ... quot | Le tribunal peut également placer le mineur sous la surveillance d apos un agent de probation... quot . |
Probation assistance is expected to provide positive impulses for the reintegration of criminal offenders. | Cette assistance devrait contribuer réellement à la réinsertion des délinquants. |
This authority is liberally applied as is the authority to place juvenile offenders on probation. | Il fait largement usage de ce pouvoir ainsi que du pouvoir de placer ces jeunes délinquants en régime de liberté surveillée avec mise à l apos épreuve. |
International lecturer on probation, United States Information Service, Buenos Aires, 15 and 16 May 1995. | Conférencier international sur le sursis pénal, United States Information Service (Buenos Aires) les 15 et 16 mai 1995. |
Moreover, the Prison and Probation Service has concluded an agreement with Nordic Mental Corporation (NMC). | En outre, l'Administration pénitentiaire a conclu un accord avec la Société nordique pour la santé mentale. |
The supervised probation officials have targeted their action at the family and grass roots solutions. | Les partisans du régime de la liberté surveillée ont tablé sur la collaboration avec la famille et sur les solutions que les communautés locales proposent en remplacement des peines privatives de liberté. |
Sentences of up to 4 years are suspended for a probation period of 5 years. | Les peines jusqu'à 4 ans sont assorties d'un sursis pour une période probatoire de 5 ans. |
Related searches : Probation Time - Under Probation - Academic Probation - Supervised Probation - Probation Revocation - Probation System - Probation Year - Probation Violation - Probation Supervision - Probation Period - Probation Officer - On Probation - Probation Service - Probation Sentence