Translation of "probably be finished" to French language:


  Dictionary English-French

Finished - translation : Probably - translation : Probably be finished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At the latest, it was probably finished by 1100 when Bishop Ranulf Flambard was imprisoned there.
La tour était probablement terminée en 1100 lorsque Rainulf Flambard y fut emprisonné.
To be sure, if Clegg did this, his political career would probably be finished, and his party s electoral prospects would be damaged for a long time to come.
S'il agit ainsi, cela mettra sans doute fin à sa carrière politique et réduira à néant et pour longtemps toute perspective électorale pour son parti.
You'll be finished
Vous serez fini
And he'll be finished.
Et il sera fini.
I'll be finished tonight.
Je finis ce soir.
They must be finished.
Ils ont fini.
When will it be finished?
Quand sera t elle achevée ?
When will it be finished?
Quand seratelle achevée ?
Building will be finished by spring.
La construction sera finie au printemps.
Everything must be finished between us.
Il faut que ça s'arrête !
the finished product to be delivered,
le produit fini à livrer
Probably will be.
Ça va sûrement l'être.
South Korea and China have already finished a feasibility study for a bilateral FTA, and probably will enter into formal negotiations soon.
La Chine et la Corée du Sud ont déjà achevé les premières étapes en vue d un accord de libre échange bilatéral et devraient sous peu entamer les discussions formelles en vue de son adoption.
We choose the firefox icon from the list, and press return. Your finished screen should probably look something like the screenshot below.
Nous choisissons l'icône de firefox dans la liste, et appuyons sur entrée. Votre écran final devrait ressembler à quelque chose comme la capture d'écran ci dessous.
Will the work be finished by tomorrow?
Le travail sera t il terminé demain ?
Will the work be finished by tomorrow?
L œuvre sera t elle achevée d'ici demain ?
Will the work be finished by tomorrow?
Les travaux seront ils terminés pour demain ?
The work will be finished at six.
Le travail sera fini à six heures.
The work must be finished before noon.
Le travail doit être terminé avant midi.
Six others should be finished by 2005.
Six autres devraient être terminés en 2005.
When do you expect you'll be finished?
C'est pour quand ?
Look, it will be finished by sundown.
Regardez, ce sera terminé d'ici ce soir.
Everything finished, Minta Finished .Estoy!
Tout est fini, Minta. Je suis fichu!
Can the meeting be finished within two hours?
Est ce que la réunion peut finir dans les deux heures ?
The job must be finished by 3 p.m.
Ce travail doit être terminé à 15 heures.
This work has to be finished by Monday.
Ce travail doit être terminé d'ici lundi.
The work has to be finished before noon.
Le travail doit être terminé avant midi.
The picture will be finished in a week.
Ce sera l'affaire de huit jours.
Oh, the fun is going to be finished.'
La partie de plaisir est en train de s'achever...
They wouldn't believe me and I'd be finished!
ben, avec ton casier judiciaire et puis tout,
They're the last, boss, that will be finished.
Oui. Ce sont les derniers, patron, ça va être fini !
Imports of semi finished and finished products
Importations de produits finis et semi finis
I probably never will be.
Et ne les aurai jamais.
( will probably not be obtained)
( ne sera probablement pas obtenu)
( will probably not be obtained)
( ne sera probablement pas disponible)
She'll probably be much happier.
Oui, et elle sera probablement plus heureuse.
It's probably gonna be dry.
sans doute à sec.
FG That will be finished in 2003 September, October
FG Ça, ce sera terminé en 2003 en septembre, octobre.
It will be finished in a day or two.
Ce sera fini dans un jour ou deux.
I had some work that needed to be finished.
J'ai eu du travail qu'il fallait finir.
Once Modern Gear is finished, Kotickovich will be unstoppable.
Une fois que Modern Gear sera terminé, Kotickovich sera invincible.
Start imagining, 'Oh now, it's going to be finished.
Oh maintenant cela va être terminé.
I shall soon be finished with matters of detail.
Je vais bientôt en finir avec les détails.
That's why the new Cuenata ought to be finished.
Celuici devrait être fini.
We ought to be finished when Butch gets here.
Il faut finir avant l'arrivée de Butch.

 

Related searches : May Be Finished - Cannot Be Finished - Should Be Finished - Must Be Finished - Can Be Finished - Shall Be Finished - Would Be Finished - Could Be Finished - To Be Finished - Will Be Finished - Very Probably - Would Probably