Translation of "could be finished" to French language:
Dictionary English-French
Could - translation : Could be finished - translation : Finished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The synchronization could not be finished successfully. Detailed information cannot be provided because there was no error message. | Impossible de démonter ce partage. Le point de montage est vide. |
The search could not be finished successfully. Detailed information cannot be provided because there was no error message. | Impossible de démonter ce partage. Le point de montage est vide. |
Could you take this away. You haven't finished it. | Pourriez vous prendre cela loin. vous n'avez pas terminé, il. |
You'll be finished | Vous serez fini |
The Council could not be moved, not even when the precursor programmes Kaleidoscope, Ariane and Raphael finished. | Même la venue à échéance des programmes précédents Kaléidoscope, Ariane et Raphaël n'a pu faire fléchir le Conseil. |
If it won't be much trouble, could you... ... please put this tray aside? But you haven't finished yet. | Si il ne sera pas d'ennui, vous pourriez... ... s'il vous plaît mettre de côté ce bac ? Mais vous n'avez pas encore fini. |
And he'll be finished. | Et il sera fini. |
I'll be finished tonight. | Je finis ce soir. |
They must be finished. | Ils ont fini. |
Then we would all be finished by Thursday afternoon and could go home and do our jobs on Friday. | Nous en aurions alors tous fini dès le jeudi après midi et nous pourrions rentrer chez nous et nous livrer à nos activités le vendredi. |
When will it be finished? | Quand sera t elle achevée ? |
When will it be finished? | Quand seratelle achevée ? |
Building will be finished by spring. | La construction sera finie au printemps. |
Everything must be finished between us. | Il faut que ça s'arrête ! |
the finished product to be delivered, | le produit fini à livrer |
Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | Sans son aide je n'aurais pas pu finir le travail. |
On June 15th I finished work earlier so that I could attend the demonstration. | Le 15 juin, j'ai fini mon travail plus tôt que d'habitude pour aller à la manifestation. |
However, she waited to complete her literary Baccalauréat so she could be finished with her studies and devote herself to her vocation. | Elle attend cependant d'avoir son baccalauréat littéraire en poche pour pouvoir arrêter ses études et se consacrer à sa vocation. |
Will the work be finished by tomorrow? | Le travail sera t il terminé demain ? |
Will the work be finished by tomorrow? | L œuvre sera t elle achevée d'ici demain ? |
Will the work be finished by tomorrow? | Les travaux seront ils terminés pour demain ? |
The work will be finished at six. | Le travail sera fini à six heures. |
The work must be finished before noon. | Le travail doit être terminé avant midi. |
Six others should be finished by 2005. | Six autres devraient être terminés en 2005. |
When do you expect you'll be finished? | C'est pour quand ? |
Look, it will be finished by sundown. | Regardez, ce sera terminé d'ici ce soir. |
Everything finished, Minta Finished .Estoy! | Tout est fini, Minta. Je suis fichu! |
In what way could this hurt him since all his adventures here are now finished? . .. | En quoi cela pourrait il lui nuire puisque tout est fini maintenant de ses aventures ici ? |
Finished animal feed costs throughout Europe could rise by as much as 20 or 30 . | Vu que les coûts de l'alimentation animale sont à 60 des frais généraux, les éleveurs seront fortement pénalisés. |
Just then the crewmen finished loading the sodium supplies, and the Nautilus could have departed immediately. | Les hommes de l'équipage achevaient en ce moment d'embarquer les provisions de sodium, et le _Nautilus_aurait pu partir à l'instant. |
Can the meeting be finished within two hours? | Est ce que la réunion peut finir dans les deux heures ? |
The job must be finished by 3 p.m. | Ce travail doit être terminé à 15 heures. |
This work has to be finished by Monday. | Ce travail doit être terminé d'ici lundi. |
The work has to be finished before noon. | Le travail doit être terminé avant midi. |
The picture will be finished in a week. | Ce sera l'affaire de huit jours. |
Oh, the fun is going to be finished.' | La partie de plaisir est en train de s'achever... |
They wouldn't believe me and I'd be finished! | ben, avec ton casier judiciaire et puis tout, |
They're the last, boss, that will be finished. | Oui. Ce sont les derniers, patron, ça va être fini ! |
Imports of semi finished and finished products | Importations de produits finis et semi finis |
FG That will be finished in 2003 September, October | FG Ça, ce sera terminé en 2003 en septembre, octobre. |
It will be finished in a day or two. | Ce sera fini dans un jour ou deux. |
I had some work that needed to be finished. | J'ai eu du travail qu'il fallait finir. |
Once Modern Gear is finished, Kotickovich will be unstoppable. | Une fois que Modern Gear sera terminé, Kotickovich sera invincible. |
Start imagining, 'Oh now, it's going to be finished. | Oh maintenant cela va être terminé. |
I shall soon be finished with matters of detail. | Je vais bientôt en finir avec les détails. |
Related searches : Could Finished - I Could Finished - Could Be - May Be Finished - Cannot Be Finished - Should Be Finished - Must Be Finished - Can Be Finished - Shall Be Finished - Would Be Finished - To Be Finished - Will Be Finished - Probably Be Finished