Translation of "prick ears" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You're not marrying Masha. Prick up your ears! | Tu n'auras pas plus Masha que tu ne vois tes oreilles ! |
There are some of them who prick up their ears at you. | Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. |
There are some among them who prick up their ears at you. | Et il en est parmi eux qui t'écoutent. |
So if you prick up your ears, you might actually hear it. | Si vous portez attention, vous allez peut être l'entendre. |
Despite censorship, discussions on social networks caused international media to prick up their ears. | En dépit de la censure, les discussions sur les réseaux sociaux ont attiré l attention des médias internationaux. |
The rolling of trains on the stages made the big yellow horse prick his ears. | Un roulement de berlines, sur les tréteaux, fit dresser les oreilles du gros cheval jaune. |
Prick | Piquer |
What a prick! | Quel connard ! |
What a prick! | Quelle connasse ! |
You heartless prick... | Vous piquer sans coeur... |
It's half nine, prick. | Il est 9h30 du con. |
It is at this point that Members of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats should prick up their ears and listen. | Veuillez maintenant prêter une oreille attentive, chers collègues du Parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens. |
But my thorns will prick. | Mais mes épines seront piquera. |
The rapporteur, however, is advised to prick up his ears now, for I was the only nay in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Security and Defence Policy. | Le rapporteur doit à présent tendre l'oreille car j'étais le seul à rendre un vote opposé au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense. |
Is it funny, you fucking prick? | Tu trouves ça drôle, crevure? |
Is it funny, you fucking prick? | Hin? Putain! Ça te plais, connard? |
Fucking prick. Son of a bitch! | Sale crevure. |
You've made me prick myself, Byron. | Je me suis piquée à cause de vous, Byron. |
There are some of them who prick up their ears at you, but We have cast veils on their hearts lest they should understand it, and a deafness into their ears and though they should see every sign, they will not believe in it. | Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles leurs cœurs, qui les empêchent de comprendre (le Coran), et dans leurs oreilles est une lourdeur. Quand même ils verraient toutes sortes de preuves, ils n'y croiraient pas. |
Prick! The fucking bastards are fucking rowdy. | Ces putains de bâtards sont bien excités |
If you prick us, do we not bleed? | Si vous nous piquez, ne saignons nous pas ? |
And you think I'm a prick. laughter man | Et après, on dit que je suis vulgaire. |
You prick! What have you done for me. | Pourquoi tu fais n'importe quoi avec les enfants quand je suis pas là? |
His prick was stiff before the rest of him. | Sa queue était dure avant tout le reste. |
libya_Horra omg did u see what jalloud did.. just took off the mic after saying what he wanted to say, once a prick always a prick. | libya_Horra Oh mon dieu, vous avez vu ce que jalloud a fait.. Il a dégrafé son micro après avoir dit ce qu'il voulait dire. Un con est pour toujours un con. |
Prick a finger, you get some blood, about 50 microliters. | Piquez un doigt, vous obtenez du sang, environ 50 microlitres. |
You're a pissed off little prick with a Napoleon dick! | T'es qu'un petit merdeux frustré, avec une bite napoléonienne. |
I dreamed I was selling my bar, and the prick wouldn't negotiate! | Je rêvais que je vendais le fonds. Le couillon ne discutait pas ! |
Ears! | Oreilles ? |
OK, well maybe I can just turn a light on in here Prick | OK, peut être bien que je peux juste allumer une lumière dans un con ici |
And pardon me if I'm a cocky prick but you cocks are slick | Désolé si je suis un sale enfoiré mais tu n'es pas à la hauteur |
Well, you can easily think that that made me prick up my ears, for the business has not been over good for some years, and an extra couple of hundred would have been very handy. 'Tell me all about it,' said I. | Eh bien, vous pouvez facilement penser que qui m'a fait dresser les oreilles, pour l'entreprise a pas été trop bon pour quelques années, et un couple supplémentaire de cent aurait été très maniable. Dites moi tout ça, dit I. |
I have no wish to promote Mr Kasparov from chess grand master to being the yardstick by which we judge everything, but, even if one regards it as exaggerated which was his intention his article has to make us prick our ears up. | Mon intention n est pas de faire du grand maître des échecs M. Kasparov l aune à laquelle nous mesurerions tout, mais, même si nous considérons que tout cela est exagéré ce qui était son intention , son article doit nous pousser à tendre l oreille. |
And ears. | Et les oreilles. |
Those ears! | Ces oreilles ! |
Those ears. | Ces yeux. Ces oreilles ! |
Keep being a nuisance and I'll make you eat your words, you immature prick. | Continue à me les briser et je te fais ravaler tes put de mots sale enc de blanc |
We tend to overlook them all too often, because they prick our conscience somewhat. | L'Indien que nous oublions évidemment trop souvent, parce que l'Indien est un peu notre mauvaise conscience. |
Her ears are sensitive like hell we usually neglect the ears... | Les oreilles, elle est sensible aux oreilles Céline on y pense pas aux oreilles... |
At the prick of the lancet the blood spurted out, splashing against the looking glass. | Sous la piqûre de la lancette, le sang jaillit et alla s éclabousser contre la glace. |
Hast thou not seen how We sent the Satans against the unbelievers, to prick them? | N'as tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent furieusement à désobéir ? |
Have you not seen how We send down to the unbelievers satans who prick them? | N'as tu pas vu que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent furieusement à désobéir ? |
You're kicking me out? It's 15 degrees and it's Christmas Eve (little prick just leave) | Il fait 15 C et c'est le réveillon de Noël ! Maman laisse moi prendre mon manteau ! |
We can also as well take a finger prick from the third or ring finger. | On pouvait également utiliser du sang prélevé par une piqûre au doigt, normalement du troisième ou du quatrième doigt. |
We're all ears. | Nous sommes toute ouïe. |
Related searches : Prick Your Ears - Prick Up Ears - Prick Up - Prick Out - Prick Bubbles - Skin Prick - Needle Prick - Prick Punch - Heel Prick - You Prick - A Prick - Prick Conscience - Prick Testing