Translation of "presumably as from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Presumably - translation : Presumably as from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Presumably, it includes, inter alia, such factors as
On est en droit de supposer qu apos il comprend entre autres facteurs
As far as the earlier traffic was concerned, that was from the United Kingdom to Portugal so that was internal, a T2 presumably.
Dans le premier paragraphe vous faites référence à un contrat TIR ?
M1892 Carbine, presumably a prototype, as just two are known today.
La M1892 Carbine est probablement un prototype, car un seul exemplaire est connu.
It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
Elle produit ces rais de lumières, sans doute comme une forme de défense.
As Rihanna answers, she converses with a male friend, presumably her boyfriend.
Dans la vidéo, on voit Rihanna se détendre avec ses amies .
It was brief, as it presumably needs to be in this context.
Ce fut bref, comme cela doit sans doute l'être dans ce contexte.
The water presumably came from comets or perhaps also asteroids that impacted with Mercury.
L'eau provient probablement de comètes ou peut être d'astéroïdes qui auraient heurté Mercure.
Presumably yes. okay who else?
Oui, sans doute. OK, qui d'autre ?
His mother was presumably Pericleia.
Sa mère s appelait Pericleia .
Presumably, they mean something supernatural.
Je suppose qu'ils pensent à quelque chose de surnaturel.
Presumably, it is economic madness.
Il est probable que ce soit plutôt, sur le plan économique, une folie.
Presumably that was his idea.
C'était sûrement son intention.
In this, from behind bars, Socrates presumably will need to rely on Internet based communication.
Pour ce faire, sans doute que Socrate, depuis sa prison, devra s'en remettre à une communication via internet.
Presumably you mean degrees such as media studies and whatever Philistinism subject you studied.
Je suppose que vous parlez des diplômes genre étude des médias ou quel que soit la filière absconse où vous êtes allé.
Presumably, then, they worked in the informal sector, or as paid hands on plantations.
On peut donc présumer qu'elles travaillent dans le secteur non formel ou en tant que main d'oeuvre salariée dans les plantations.
Presumably the Fisheries Council has chosen to meet at the same time as Parliament.
Pour ma part, je trouve l'article suffisamment clair.
Presumably all 12 countries know that shunting people from one country to another is quite unacceptable.
En fait, les 12 Etats membres savent que ce jeu de cache cache entre Etats est totalement inadmissible.
If it does not apply, then presumably we have to await proposals from the European Commission.
Si ce n'est pas le cas, nous devrons sans doute attendre des propositions de la Commission européenne.
Presumably, Martinez has already left Ecuador.
On suppose que Martinez a déjà quitté le pays.
Presumably the figures have been misinterpreted.
Il se pourrait qu' on ait mal interprété les comptes.
A noticeable fraction of the parent body has been lost from the family since the original impact, presumably due to later processes such as e.g.
Une partie notable du corps parent a été perdue par la famille depuis l'impact initial, probablement à cause de phénomènes ultérieurs tels que des collisions secondaires.
According to Trouillé et Roche, Kowatsch took his orders directly from General Heinz Lammerding, presumably by radio.
Selon Trouillé et Roche, Kowatsch prend ses ordres directement auprès du général Heinz Lammerding, vraisemblablement par radio.
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa.
Sans doute, les humains modernes sont apparus quelque part en Afrique.
Presumably in jest, Ibrahima Datte commented afterward
Sans doute pour rigoler ou pour soutenir cette libération décriée, Ibrahima Datte affirme que
Presumably, this is just for Christian music.
Apparemment, celui ci est seulement pour la musique chrétienne.
Presumably we shall do so this week.
Ce pourrait bien être chose faite cette semaine encore.
Presumably the English version is more proportional .
La version anglaise est vraisemblablement more proportional .
My grandfather took a spoonful after most meals, presumably because he considered most food as cold.
Mon grand père en prenait une cuillerée après la plupart des repas, vraisemblablement parce qu'il les considérait comme étant de nature froide.
Two churches were burnt the day he was sentenced, presumably as a statement of symbolic support .
Deux églises ont été brûlées le jour de la sentence, en signe de soutien symbolique.
They were presumably from south east Asian countries and were fighting on the side of the Armenian forces.
Ils étaient probablement originaires du sud est asiatique et combattaient aux côtés des forces arméniennes.
Presumably we agree that violence stems from unequal social structures and under development which have the upper hand.
Il convient de reconnaître que les niveaux actuels de coopération communautaire avec l'Amérique centrale sont insuffisants et que nous devons entamer un débat ouvert sur les me sures à prendre pour solutionner les problèmes économiques les plus urgents et fondamentaux qui touchent la région, tels que la dette extérieure ou la dépendance économique avec un marché unique et des produits déterminés.
Israel would presumably resist this outcome, and Iran as leader of the so called Shia crescent spreading from Lebanon to Tajikistan would strongly, and perhaps violently, oppose such a bargain as well.
Israël devrait s y opposer, et l Iran en tant que soi disant leader du croissant Shiite qui s étend du Liban jusqu au Tadjikistan devrait aussi fortement, sinon violemment, s opposer à un tel accord.
The two names that have been floated so far presumably leaked as trial balloons are particularly disturbing.
Les deux noms récemment lâchés à ce jour, probablement comme ballon d essai, sont particulièrement dérangeants.
India, presumably, will not be one of them.
L Inde n en fera sans doute pas partie.
The Chamber's decoration was finished presumably in 1474.
La décoration de la pièce est terminée vraisemblablement en 1474.
Pees peeled or unpeeled presumably persist being peas.
Les pois pelés ou pas pelés a priori persistent à être des pois.
This was presumably the easiest measure to introduce.
Malheureusement, pour l'instant, la Commission n'a mis en œuvre qu'une seule décision celle de prendre de l'argent aux agriculteurs par le biais de la taxe de coresponsabilité supplémentaire.
As far as national parliaments are concerned, people presumably could ask some of the questions, but there is a possibility that
Le Président. Nous tiendrons compte, pour l'organisation de la prochaine Heure des questions, de votre observation.
Two horrific wars with local separatists, from 1994 1996 and from 1999 2006, have been fought over Chechnya, presumably to secure Russia s territorial integrity.
La Russie a livré deux guerres sanglantes aux séparatistes tchétchènes, de 1994 à 1996 et à nouveau de 1999 à 2006, soi disant pour préserver l intégrité territoriale de la Russie.
However, the Meskhetian Turks presumably would not benefit from the agreements, since Georgia is not a member of the Commonwealth.
. Les Turcs Meskhets risquent de ne pas bénéficier de ces accords du fait que la Géorgie n apos est pas membre de la Communauté.
With repeated dosing, tipranavir plasma concentrations are lower than predicted from single dose data, presumably due to hepatic enzyme induction.
Avec des doses répétées, les concentrations plasmatiques du tipranavir sont inférieures à celles prédites par les données obtenues lors d une administration unique, probablement en raison de l'induction des enzymes hépatiques.
Presumably it will take the place of the Vayssade and Adamei report which have both been withdrawn from the agenda?
Naturelle ment, vous savez qu'en d'autres circonstances, le débat aurait dû avoir lieu avant, puisqu'il s'agit d'un rapport qui a été transmis, à la suite de la proposition de M. Arndt, à la commission des transports en raison du nombre élevé des amendements déposés en prévision du premier débat qui aurait dû avoir lieu en mai.
Presumably they will therefore be pleased at this decision )
On peut donc supposer qu'ils seront heureux de cette décision )
Lead countries have presumably met this shortfall each year.
Les pays chefs de file ont vraisemblablement comblé ce déficit chaque année.
Presumably the aircraft was then secretly returned to Germany.
Vraisemblablement, l'avion retourna ensuite secrètement en Allemagne.

 

Related searches : As Presumably - Most Presumably - Is Presumably - Would Presumably - Presumably Until - Until Presumably - And Presumably - Presumably Final - As From - Presumably Due To - Will Presumably Be - As From March - Calculated As From