Translation of "as presumably" to French language:


  Dictionary English-French

As presumably - translation : Presumably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Presumably, it includes, inter alia, such factors as
On est en droit de supposer qu apos il comprend entre autres facteurs
M1892 Carbine, presumably a prototype, as just two are known today.
La M1892 Carbine est probablement un prototype, car un seul exemplaire est connu.
It produces these strings of light, presumably as some form of defense.
Elle produit ces rais de lumières, sans doute comme une forme de défense.
As Rihanna answers, she converses with a male friend, presumably her boyfriend.
Dans la vidéo, on voit Rihanna se détendre avec ses amies .
It was brief, as it presumably needs to be in this context.
Ce fut bref, comme cela doit sans doute l'être dans ce contexte.
Presumably yes. okay who else?
Oui, sans doute. OK, qui d'autre ?
His mother was presumably Pericleia.
Sa mère s appelait Pericleia .
Presumably, they mean something supernatural.
Je suppose qu'ils pensent à quelque chose de surnaturel.
Presumably, it is economic madness.
Il est probable que ce soit plutôt, sur le plan économique, une folie.
Presumably that was his idea.
C'était sûrement son intention.
Presumably you mean degrees such as media studies and whatever Philistinism subject you studied.
Je suppose que vous parlez des diplômes genre étude des médias ou quel que soit la filière absconse où vous êtes allé.
Presumably, then, they worked in the informal sector, or as paid hands on plantations.
On peut donc présumer qu'elles travaillent dans le secteur non formel ou en tant que main d'oeuvre salariée dans les plantations.
Presumably the Fisheries Council has chosen to meet at the same time as Parliament.
Pour ma part, je trouve l'article suffisamment clair.
Presumably, Martinez has already left Ecuador.
On suppose que Martinez a déjà quitté le pays.
Presumably the figures have been misinterpreted.
Il se pourrait qu' on ait mal interprété les comptes.
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa.
Sans doute, les humains modernes sont apparus quelque part en Afrique.
Presumably in jest, Ibrahima Datte commented afterward
Sans doute pour rigoler ou pour soutenir cette libération décriée, Ibrahima Datte affirme que
Presumably, this is just for Christian music.
Apparemment, celui ci est seulement pour la musique chrétienne.
Presumably we shall do so this week.
Ce pourrait bien être chose faite cette semaine encore.
Presumably the English version is more proportional .
La version anglaise est vraisemblablement more proportional .
My grandfather took a spoonful after most meals, presumably because he considered most food as cold.
Mon grand père en prenait une cuillerée après la plupart des repas, vraisemblablement parce qu'il les considérait comme étant de nature froide.
Two churches were burnt the day he was sentenced, presumably as a statement of symbolic support .
Deux églises ont été brûlées le jour de la sentence, en signe de soutien symbolique.
The two names that have been floated so far presumably leaked as trial balloons are particularly disturbing.
Les deux noms récemment lâchés à ce jour, probablement comme ballon d essai, sont particulièrement dérangeants.
India, presumably, will not be one of them.
L Inde n en fera sans doute pas partie.
The Chamber's decoration was finished presumably in 1474.
La décoration de la pièce est terminée vraisemblablement en 1474.
Pees peeled or unpeeled presumably persist being peas.
Les pois pelés ou pas pelés a priori persistent à être des pois.
This was presumably the easiest measure to introduce.
Malheureusement, pour l'instant, la Commission n'a mis en œuvre qu'une seule décision celle de prendre de l'argent aux agriculteurs par le biais de la taxe de coresponsabilité supplémentaire.
As far as national parliaments are concerned, people presumably could ask some of the questions, but there is a possibility that
Le Président. Nous tiendrons compte, pour l'organisation de la prochaine Heure des questions, de votre observation.
Presumably they will therefore be pleased at this decision )
On peut donc supposer qu'ils seront heureux de cette décision )
Lead countries have presumably met this shortfall each year.
Les pays chefs de file ont vraisemblablement comblé ce déficit chaque année.
Presumably the aircraft was then secretly returned to Germany.
Vraisemblablement, l'avion retourna ensuite secrètement en Allemagne.
Chairman. You are presumably talking about 1 billion Deutschmarks.
Le Président Vous parlez sans doute d'un milliard de deutsche marks.
On that presumably depends how the groups will vote.
Ce point présente une importance déterminante pour l'attitude qu'adopteront les groupes au moment du vote.
Presumably there are two possible things we can do.
Deux solutions semblent exister.
It produces these strings of light, presumably as some form of defense. There are starfish that can make light.
Elle produit ces rais de lumières, sans doute comme une forme de défense. il y a des étoiles de mer qui peuvent faire de la lumière.
Presumably any such claim would be against the international community as a whole, rather than against a particular State.
Vraisemblablement, une telle revendication serait adressée à l'ensemble de la communauté internationale, et non à un État particulier.
As far as the earlier traffic was concerned, that was from the United Kingdom to Portugal so that was internal, a T2 presumably.
Dans le premier paragraphe vous faites référence à un contrat TIR ?
His mother was Swiss she presumably died in his childhood.
Sa mère est probablement déjà morte.
) Distribution northwestern Italy and, presumably extinct, in adjacent SW Switzerland.
) Distribution N O Italie et probablement éteint en Suisse.
Presumably they mainly involve fraud, but I cannot quantify this.
Mais elle peut procéder à des contrôle au cas par cas, la décision en est laissée à la discrétion de l'administration en vertu d ' un droit discrétionnaire, et je crois que c ' est ainsi que tous les États ont réglé la question.
If they were known, presumably they would be locked up!
Prenons par exemplei' Italie.
Presumably we will be given a satisfactory deadline for amendments?
Puisje supposer que nous aurons un délai satisfaisant pour le dépôt des amendements?
Presumably the answer is yes at least we hope so.
II y a sans doute lieu de répondre par l'affirmative à cette question, du moins nous l'espérons.
There is room for compromise, presumably over the implementation date.
Il nous reste encore une marge de compromis, certainement pour ce qui concerne la date d'entrée en vigueur.
The differences between systems will presumably be still greater then.
Les différences de systèmes seront probablement plus nombreuses également.

 

Related searches : Presumably As From - Most Presumably - Is Presumably - Would Presumably - Presumably Until - Until Presumably - And Presumably - Presumably Final - Presumably Due To - Will Presumably Be - As As - As - As Far As