Translation of "power of life" to French language:


  Dictionary English-French

Life - translation : Power - translation : Power of life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Life After Power
Une vie après le pouvoir
See life in terms of power.
Vois la vie en termes de pouvoir.
See life in terms of power.
Considérez la vie en termes de pouvoir.
Your power over words is your power over your life
Le pouvoir que vous avez sur les mots est le pouvoir que vous avez sur votre vie
Awesome God in power Author of my life
Tu es le Dieu puissant L'Auteur de ma vie
We can manipulate the plasmas of life with unprecedented power,
Nous pouvons manipuler les plasmas de la vie avec un pouvoir sans précédent.
Brother Paul, you preach power of God in your life.
Frère Paul, vous préchez la puissance de Dieu dans votre vie.
Spirit of God, fill my life, fill my soul, with your power.
Esprit de Dieu, emplis ma vie, emplis mon âme, de ton pouvoir.
Power cuts and public service strikes are a regular feature of daily life.
Les coupures de courant et les grèves des services publics sont monnaie courante.
A life without fear will not be possible while political power is allied with the economic power of the arms producers.
Une vie à l'abri de la peur ne sera pas possible tant que le pouvoir politique restera allié au pouvoir économique des fabricants transnationaux d'armements.
To develop the power of life, I think it is important to keep passing the value of life to the next generation.
Pour cultiver cette force de vivre, il faut que ceux qui en ont fait l'expérience apprennent aux générations futures l'importance de protéger la vie.
The economy remains the one area of Iranian life where Ahmedinejad retains considerable power.
L économie est l un des seuls domaines de la vie du pays où Ahmadinejad garde un pouvoir certain.
He certainly has the power to bring him back to life.
Allah est certes capable de le ressusciter.
The power people hold to make change in their own life
Le pouvoir qu'ont les gens de changer leur propre vie
I miss Gramsci because he was one of the first thinkers who really believed in power of culture to affect life, To affect social life, to affect political life.
Gramsci, parce qu'il était un des premiers penseurs à croire au pouvoir de la culture sur la vie, sur la vie social, la vie politique.
You have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.
Vous avez le pouvoir de rendre cette vie libre et belle, d'en faire une merveilleuse aventure.
A newly completed power station will have an operational life of an excess of 30 years.
Une centrale électrique construite aujourd'hui fonctionnera pendant plus de 30 ans.
A newly completed power station will have an operational life of in excess of 30 years.
Une centrale électrique construite aujourd'hui fonctionnera pendant plus de 30 ans.
There was no power, no transport, no organised life of any kind for a period.
Pendant un certain temps, il n y eut ni électricité, ni transports, ni vie organisée.
The show s dialogue could have come straight out of a real life Parisian power lunch.
Les dialogues de cette série semblaient sortis tout droit d'un véritable  déjeuner d'affaires  parisien.
Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
(22 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens!
A very capable leader, too, with power of life and death over the entire jungle.
Leur chef a droit de vie et de mort sur toute la jungle.
Surely He who gives it life will also give life to the dead. Indeed He has power over everything.
Celui qui lui redonne la vie est certes Celui qui fera revivre les morts, car Il est Omnipotent.
He gives life and causes death, and He has power over everything.
Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.
He gives life and brings death. He has power over all things.
Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.
You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure!
Vous les gens avez le pouvoir de rendre cette vie libre et belle, et de la vivre comme une aventure.
For the first time in his life, he was carried away by the power of beauty.
Pour la première fois de sa vie, il était entraîné par le pouvoir de la beauté.
We are the life force power of the universe, with manual dexterity and two cognitive minds.
Alors, qui sommes nous ?
He gives life and causes death, and He has power over all things.
Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.
Surely He (the Creator) has the power to bring him back (to life).
Allah est certes capable de le ressusciter.
Has not He, (the same), the power to give life to the dead?
Celui là Allah n'est Il pas capable de faire revivre les morts?
You the people, have the power to make this life free and beautiful!
Vous, le peuple, avez le pouvoir de rendre cette vie belle et libre !
Hunger for power must not be allowed to override the hunger for life.
La soif de pouvoir ne doit pas l'emporter sur la soif de vivre.
We can manipulate the plasmas of life with unprecedented power, and it confers on us a responsibility.
Nous pouvons manipuler les plasmas de la vie avec un pouvoir sans précédent. Et cela nous confère une responsabilité.
Constantly be crying out to God for greater and greater manifestations of His power in our life.
Constamment être en train de crier à Dieu pour des manifestations de sa puissance dans notre vie de plus en plus grandes.
Yet God preserves the mighty by his power. He rises up who has no assurance of life.
Non! Dieu par sa force prolonge les jours des violents, Et les voilà debout quand ils désespéraient de la vie
And so we have to understand that if we're going to make artificial life or understand the origin of life, we need to power it somehow.
Et ce qu'il faut comprendre, c'est que si nous allons créer de la vie artificielle ou bien comprendre l'origine de la vie, il nous faut un moyen de le propulser.
Surely He Who gives life to the dead earth will also give life to the dead. Surely He has power over everything.
Celui qui lui redonne la vie est certes Celui qui fera revivre les morts, car Il est Omnipotent.
The One who brings it back to life will also bring the dead back to life. He has power over all things.
Celui qui lui redonne la vie est certes Celui qui fera revivre les morts, car Il est Omnipotent.
Uganda Museveni will try to get 20 years in power and be president for life.
Ouganda Museveni tentera de s'aggriper encore 20 ans au pouvoir et de rester président à vie.
Does He, then, not have the power to bring back the dead to life?
Celui là Allah n'est Il pas capable de faire revivre les morts?
He gives life and causes things to die. He has power over all things.
Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.
Does He then not have the power to bring the dead back to life?
Celui là Allah n'est Il pas capable de faire revivre les morts?
This is a struggle for power, not for economic justice or a better life.
En Irak, il s agit d une lutte pour le pouvoir, et non d une lutte pour la justice économique ou une meilleure vie.
Stop being jealous, no one no power, no one, life is always hard work.
Il n'y a pas de telles choses. Arrêtez jaloux, on ne aucun pouvoir, personne, c'est toujours la vie active.

 

Related searches : Power Your Life - Of Life - Life Of - Jaws Of Life - Kiss Of Life - Facts Of Life - Way Of Life - Walk Of Life - Elixir Of Life - Staff Of Life - Motions Of Life - Season Of Life - Continuation Of Life