Translation of "pounding rain" to French language:


  Dictionary English-French

Pounding - translation : Pounding rain - translation : Rain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My heart's pounding.
J'ai le cœur qui bat.
Hurricane Gustav was a Category Two hurricane when it made ground in Jacmel, bringing ninety mile per hour winds and pounding rain to the area.
L'ouragan Gustav était un ouragan de catégorie 2 quand il a touché terre à Jacmel, apportant des vents de 90 miles (135 km) à l'heure et des pluies battantes dans cette zone.
My heart was pounding.
Mon coeur battait.
(Protests, pounding on desks)
(Protestations, tambourinage sur les bancs)
And my heart was pounding. Just like this very moment, my heart is pounding. (Video) (Applause)
J'étais très nerveuse au moment de monter sur la scene et mon coeur palpitait tout comme en ce moment, j'ai des palpitations.
The pounding sound got bigger.
Le bruit est devenu plus assourdissant encore.
My heart was pounding mightily.
Mon coeur battait fort.
My heart was pounding mightily.
Mon coeur battait avec force.
Its pounding in my head
C'est ce martélement dans ma tête.
Start pounding out a lead!
Pondsmoi un article de tête !
Hatred in every blast pounding Gaza.
Je vois la haine dans chaque explosion qui secoue Gaza.
Hagthorpe, keep pounding that water line!
Continue les tirs.
Pounding at me. Give them up.
Me répéter Abandonneles .
My heart is pounding like crazy!
J'ai le cœur qui bat très fort!
Hearts on that Day will be pounding.
Ce jour là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,
My heart was pounding fit to burst.
Mon coeur battait à se rompre.
I admit that my heart was pounding.
J'avouerai que mon coeur battait.
Like pounding sand in a rat hole,
C'est un jeu d'enfant.
Loud pounding noises woke me up this morning.
Des forts martellements m'ont réveillée ce matin.
A pounding in my ear started right away.
Il y avait dans mes oreilles un son assourdissant.
With her heart pounding, she opened the door.
Le cœur battant, elle ouvrit la porte.
True, my heart is also pounding. Let's go!
Allons y !
My heart was pounding as my turn got nearer.
Mon cœur battait plus fort à l'approche de mon tour.
A left handed shell! Conseil repeated, his heart pounding.
Une coquille sénestre ! répétait Conseil, le coeur palpitant.
I was so surprised, my heart is still pounding.
J'ai été tellement surpris, mon coeur ne s'en est pas encore remis.
Listen, deadeye, why don't you quit pounding this man?
Écoute, tireuse, arrête de harceler cet homme.
Some buck's pounding the bell of the dead engine.
Un lndien sonne la cloche de la locomotive brisée.
Bastard! Hey, is it a black or white girl? Pounding!
Hé, c'est une noire ou une blanche ? ...les battements de mon coeur !
And that pounding head just feels like a constant hangover.
Et le martèlement dans ma tête sonnait comme une gueule de bois permanente.
PETE POUNDING ON DOOR Open the door, please. Danny boy.
Maison d'arrêt de sing sing ouvre la porte, s'il te plaît.
When you feel him near you, keep pounding the body.
Quand il est près de toi, frappe au corps.
Freezing Rain Rain
Pluie verglaçante et pluieweather condition
Rain Freezing Rain
Pluie, pluie verglaçanteweather condition
Rain, rain go away!
Va t'en, la pluie.
Freezing rain or rain
Pluie verglaçante ou pluieweather forecast
Rain or freezing rain
Pluie ou pluie verglaçanteweather forecast
Heavy Freezing Rain Rain
Forte pluie verglaçante, pluieweather condition
Heavy Rain Freezing Rain
Forte pluie, pluie verglaçanteweather condition
Light Freezing Rain Rain
Faible pluie verglaçante, pluieweather condition
Light Rain Freezing Rain
Faible pluie verglaçante, pluieweather condition
Palestine I see hatred in every blast pounding Gaza Global Voices
Blogs de Gaza Je vois la haine dans chaque explosion qui secoue Gaza (dimanche 11 janvier)
Pounding a table and shouting does not make unwanted facts disappear.
Taper sur une table et crier ne suffit pas à faire disparaître les événements indésirables.
Hearts pounding, we could see and feel the ship righting itself.
Le coeur ému, nous observions, nous sentions le redressement.
And so I decided to give this a shot heart pounding,
Et j'ai donc tenté ma chance, le coeur battant,
How do you expect to be executive without pounding the desk?
Un cadre doit frapper sur le bureau.

 

Related searches : Pounding Surf - Pounding Away - Keep Pounding - Pounding Heartbeat - Pounding Out - Pounding Heart - Heart Pounding - Pounding Waves - Pounding Headache - Pounding Pain - Ground Pounding - Heart Is Pounding