Translation of "pose a conflict" to French language:
Dictionary English-French
Conflict - translation : Pose - translation : Pose a conflict - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Failing or failed States and those emerging from conflict pose great challenges to international security. | Ce sont les États faillis ou en déliquescence et les États sortant d'un conflit qui présentent les plus grands défis à la sécurité internationale. |
In the performance of its duties, the Secretariat shall not engage in any activities which pose a conflict of interest. | Dans l exécution de ses tâches, le secrétariat n entreprend aucune activité qui pose un conflit d intérêt. |
They pose a deadly risk. | Ils présentent des risques mortels. |
Pose | PoseName |
Pose ? | Poser ? |
Let me pose you a question. | Je vais vous poser une question. |
those weapons pose a grave, immediate threat | Ces armes constituent une menace grave et immédiate. |
Closed economic systems also pose a danger. | Les systèmes économiques fermés représentent également un danger. |
Other feedback loops pose a similar danger. | D autres effets rétroactifs posent un risque similaire. |
The payments, for example, pose a problem. | Parmi les problèmes, citons par exemple celui des paiements. |
My power pose. | Ma pose du pouvoir. |
Hold that pose! | Gardez cette pose! |
Pose for you? | Que je pose ? |
Madam, the pose. | Madame, la pose! |
A lack of effective coordination might pose problems. | Une coordination insuffisante n'irait pas sans poser de problèmes. |
Near Earth objects (NEOs) pose a global threat. | Les objets géocroiseurs posent un risque au niveau mondial. |
The question of whether or not to enter into the Syrian theater does not pose itself in Russia, since the conflict was planned against it. | La question de rentrer ou de ne pas rentrer sur le théâtre syrien ne se pose pas à la Russie, puisque ce conflit a été planifié contre elle. |
The continuing violence and insecurity affecting the population pose a major challenge to the national and international actors involved in the Congolese conflict and to those trying to find a solution to it. | La persistance de la violence et de l'insécurité des populations sont des grands défis auxquels font face les acteurs nationaux et internationaux impliqués dans le conflit congolais et sa résolution. |
Governments without opposition pose a threat to democracy itself. | Des gouvernements sans opposition sont une menace pour la démocratie elle même. |
Even in peacetime they continued to pose a threat. | La paix revenue, elles demeurent dangereuses. |
You struck a very impressive pose in the water | Tu prenais des poses dans l'eau en faisant des bulles. |
Look, when he acts groggy, that's just a pose. | Quand il a l'air groggy, c'est du bidon. |
I pose for photographers. | Qu'estce que vous dites ? |
New cohorts will pose a danger for years to come. | Et les nouvelles promotions représentent un danger pour de longues années à venir. |
Ethnic clashes also continued to pose a threat to security. | Les affrontements ethniques ont également continué de menacer la sécurité. |
We pose a threat to the order of the government. | Nous représentons une menace pour l'autorité. |
2.4 Counterfeit medicines pose a major threat to public health. | 2.4 Les médicaments contrefaits constituent une très grave menace pour la santé publique. |
Other forms of drug use pose a far lower risk. | Lorsqu'on a affaire à d'autres formes d'utilisation de la drogue, les risques sont beaucoup plus faibles. |
Other forms of drug use pose a far lower risk. | Pour d'autres formes de consommation de drogues, le risque est beaucoup plus faible. |
That is the pur pose of a directive on transparency. | Selon nous, il faut réviser cette forme de polymédication, dont les origines peuvent être diverses. |
Absolutely, I do not think that will pose a problem. | Absolument, je pense que cela ne pose pas de problème. |
The fact remains, however, that they pose a real problem. | Mais il n'en reste pas moins qu'ils posent un vrai problème. |
Intersex children pose ethical dilemma. | Les enfants intersexués posent un dilemme éthique. |
And I pose this question. | Et je pose cette question. |
We merely pose the question. | Nous laissons cette question ouverte. |
I don't want to pose. | Je ne veux pas poser. |
It turns out there's a neat way to pose this as a | Donc, voici comment s'y prendre. |
You've got a new personality, to say nothing of a new pose. | Tu es une personne nouvelle ! |
Nor is India or Russia likely to pose a serious challenge. | Et le concert de voix discordantes en son sein fait que l'Europe ne pourra pas prendre leur place. |
Protesters pose near a train station with the theme 'Occupy Bangkok'. | Des manifestants posent près d'une gare pour l'opération 'occupy Bangkok'. |
International oral sex Every picture I take, I pose a threat | Ce langage est international A chaque photo que je prends, j'envoie une menace |
The developments in Eastern and Central Europe pose a special challenge. | Nous nous réjouissons de recevoir l'avis du Parlement sur ces propositions importantes. |
This ought not to pose a great problem, in my view. | Je pense que cela ne devrait pas poser de problèmes. |
You see, I have a rather nice figure, and I pose a lot. | Je ne suis pas mal bâtie. Je pose assez souvent. |
To write a good story, three things are needed conflict, conflict and conflict. | Pour écrire une bonne histoire, il faut trois éléments du conflit, du conflit et du conflit. |
Related searches : Pose A - A Conflict - Pose A Strain - Pose A Limitation - Pose A Query - Pose A Constraint - Pose A Puzzle - Pose A Benefit - Pose A Solution - Strikes A Pose - Pose A Danger - Pose A Hazard - Pose A Burden