Translation of "pomp" to French language:
Dictionary English-French
Pomp - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We love pomp over there. | Nous adorons l'apparat làbas. |
Bottrop, Essen Verlag Peter Pomp, 1996. | Bottrop, Essen Verlag Peter Pomp, 1996. |
With pomp, with triumph and with reveling. | En grande pompe, avec triomphe et dans l'allégresse. |
The pale companion is not for our pomp. | Cette pâle compagne ne sied point à nos réjouissances. |
There had never been such a display of pomp. | Jamais il n y avait eu pareil déploiement de pompe! |
August II enjoyed pomp and circumstance of this kind. | Augusts Le Gros les a adoré. |
Something like this, not very pomp, not very sophisticated, this. | Quelque chose comme ça, ni pompeux ni sophistiqué, ça. |
Then he went forth unto his people in his pomp. | Il sortit à son peuple dans tout son apparat. |
So he went forth before his people in his pomp. | Il sortit à son peuple dans tout son apparat. |
Then went he forth before his people in his pomp. | Il sortit à son peuple dans tout son apparat. |
The color, the pomp and the pageantry is simply fabulous! | Les couleurs, la pompe et le protocole sont tout simplement fabuleux ! |
Then he went forth before his people in all his pomp. | Il sortit à son peuple dans tout son apparat. |
Tom celebrated his fortieth birthday the other day, without pomp or ceremony. | Tom a fêté ses quarante ans l autre jour, sans fanfare ni trompettes. |
The building was consecrated with great pomp in the presence of numerous ecclesiastical dignitaries. | Le bâtiment est consacré en grande pompe en présence de nombreux dignitaires ecclésiastiques. |
All I'm asking is to have it done with some legal pomp and show. | Mais cela doit être fait selon les règles de la justice, en grande pompe. |
On the day that We shall muster the godfearing to the All merciful with pomp | (Rappelle toi) le jour où Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe, auprès du Tout Miséricordieux, |
In June 2003, amid pomp and ceremony, a bridge was named for him in Innsbruck. | Depuis 2003, une passerelle sur l'Inn à Innsbruck porte son nom. |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in wealth and pomp! | Combien de générations, avant eux, avons Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en apparence? |
Funeral pomp is more for the vanity of the living than for the honor of the dead. | Les pompes funèbres sont plus pour la vanité des vivants, que pour l'honneur du mort. |
Do not covet what We have granted myriads of people of the pomp and glitter of this world to tempt them. | Et ne tends point les yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains groupes d'entre eux, comme décor de la vie présente, afin de les éprouver par cela. |
And horses, mules and asses, for you to ride them, and for pomp, and He creates what you do not know. | Et les chevaux, les mulets et les ânes, pour que vous les montiez, et pour l'apparat. Et Il crée ce que vous ne savez pas. |
With too much pomp, too many stumbling blocks, and a dearth of dynamism, France today can and should learn from Germany. | Handicapée par trop de pompe, trop de pierres d'achoppement et un manque de dynamisme, la France peut et doit prendre exemple sur l'Allemagne. |
Elgar is probably best known for the first of the five Pomp and Circumstance Marches , which were composed between 1901 and 1930. | Elgar est probablement connu principalement pour la première des cinq marches Pomp and Circumstance qui sont composées entre 1901 et 1930. |
I've never forgotten, all the pomp and ceremony and the great crowd before the cathedral and the pages carrying your long train. | Je n'ai jamais oublié la cérémonie, la foule... Les pages qui portaient votre traîne... |
In the end, the pomp and pageantry that characterized the reunification celebrations did little to conceal the linguistic and political divisions in Cameroon. | Au final, la pompe et le grand spectacle qui ont caractérisé les célébrations de la réunification n'ont guère pu cacher les divisions linguistiques et politiques au Cameroun. |
Whoso desireth the life of the world and its pomp, We shall repay them their deeds herein, and therein they will not be wronged. | Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs actions sur terre, sans que rien leur en soit diminué. |
The Prefect authorised, that is to say ordered, the formation of a Guard of Honour he must be received with all the pomp possible. | Le préfet autorisait, c est à dire demandait la formation d une garde d honneur il fallait déployer toute la pompe possible. |
Your pomp is brought down to Sheol , with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you. | Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture. |
Payne also subsequently produced a performing version of the sketches for a sixth Pomp and Circumstance March , premiered at the Proms in August 2006. | Payne joue également une version des brouillons d'une sixième marche Pomp and Circumstance lors de the Proms en août 2006. |
Can we allow the state policy of our own countries to be lulled by the pomp and ceremony of a monarchy by divine rights ? | Peut on admettre que la raison d'Etat de nos propres pays s'assoupisse dans les palaces ou dans les fastes d'une monarchie de droit divin? |
The pomp and circumstance surrounding the signing and the proclamation of the Charter are not enough these rights must be effectively put into practice. | Le caractère solennel et la signature de cette charte et sa proclamation ne suffisent pas il faut que ces droits connaissent une traduction effective. |
Mr President, last week, on Wednesday, to be precise, the new office of the Church of Scientology was inaugurated in Brussels with great pomp. | Monsieur le Président, la semaine dernière, plus précisément mercredi, a été inauguré en grande pompe, à Bruxelles, le nouveau bureau de l'Église de scientologie. |
Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo. | On peut malgré tout arguer du fait que le faste tout en dignité de la Reine Elisabeth II est préférable à la grandiloquence sordide d un Silvio Berlusconi, d une Madonna ou d un Cristiano Ronaldo. |
Thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols the worm is spread under thee, and the worms cover thee. | Ta magnificence est descendue dans le séjour des morts, Avec le son de tes luths Sous toi est une couche de vers, Et les vers sont ta couverture. |
Then he came before his people in all pomp and those enamoured of this world, said Ah would that we had what Qarun has been given! | Il sortit à son peuple dans tout son apparat. Ceux qui aimaient la vie présente dirent Si seulement nous avions comme ce qui a été donné à Coré. |
Moses prayed, Our Lord, You have bestowed upon Pharaoh and his nobles pomp and wealth in the present life, whereby they lead people astray from Your path. | Et Moïse dit O notre Seigneur, Tu as accordé à Pharaon et ses notables des parures et des biens dans la vie présente, et voilà, O notre Seigneur, qu'avec cela ils égarent (les gens loin) de Ton sentier. |
Know ye (all), that the life of this world is but play and amusement, pomp and mutual boasting and multiplying, (in rivalry) among yourselves, riches and children. | Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil entre vous et une rivalité dans l'acquisition des richesses et des enfants. |
With his chamberlains and his pomp and his receptions at the Tuileries, he simply furnished a new edition of all the stuff and nonsense of the monarchy. | Avec ses chambellans, sa pompe et ses réceptions aux Tuileries, il a donné une nouvelle édition de toutes les niaiseries monarchiques. |
The election of Putin s longtime acolyte and handpicked successor, Dmitri Medvedev, as Russia s president means that Putin is formally surrendering all the pomp and circumstance of Kremlin power. | L élection à la présidence de Dmitri Medvedev, vieil acolyte de Poutine choisi pour être son successeur, signifie que Poutine abandonne formellement le prestige du Kremlin. |
Therefore Sheol has enlarged its desire, and opened its mouth without measure and their glory, their multitude, their pomp, and he who rejoices among them, descend into it. | C est pourquoi le séjour de morts ouvre sa bouche, Élargit sa gueule outre mesure Alors descendent la magnificence et la richesse de Sion, Et sa foule bruyante et joyeuse. |
Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it. | C est pourquoi le séjour de morts ouvre sa bouche, Élargit sa gueule outre mesure Alors descendent la magnificence et la richesse de Sion, Et sa foule bruyante et joyeuse. |
For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through. | Je réduirai le pays en solitude et en désert l orgueil de sa force prendra fin, les montagnes d Israël seront désolées, personne n y passera. |
We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss. | On se marie, par exemple, en grandes pompe et cérémonie et dépenses pour signaler qu'on quitte une vie de solitude et de malheur et d'isolement pour une de béatitude éternelle. |
O Prophet, say to your wives In case you desire the life and pomp of this world, come, I will provide you handsomely, and let you go with a grace. | Dis à tes épouses Si c'est la vie présente que vous désirez et sa parure, alors venez! Je vous donnerai les moyens d'en jouir et vous libérerai par un divorce sans préjudice. |
The contralto Clara Butt had persuaded him that the trio of the first Pomp and Circumstance march could have words fitted to it, and Elgar invited Benson to do so. | La contralto Clara Butt le persuade que le trio de la première marche Pomp and Circumstance pourrait avoir des paroles correspondant à la musique et Elgar propose à Benson de les écrire. |
Related searches : Pomp And Show - With Great Pomp - Pomp And Ceremony - Pomp And Pageantry - Pomp And Circumstance