Translation of "policy context" to French language:


  Dictionary English-French

Context - translation : Policy - translation : Policy context - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Policy context
Politiques
A new context for pan European transport policy
Nouveau cadre de la politique paneuropéenne des transports
Policy context 40 47 15 Mechanisms 48 72 17
COÛT EFFICACITÉ DES SERVICES D'ACHAT 22 32 1021
an agricultural policy geared to the new international context,
une politique agricole adaptée au nouveau contexte mondial,
The Union should develop its policy within this context.
L'Union doit développer sa politique dans ce contexte.
So this report puts foreign policy back into context.
Ce rapport replace ainsi la politique étrangère sur ses bases.
In this context, a new policy target has emerged investment.
Dans ce contexte un nouvel objectif s est fait jour  promouvoir l'investissement.
In this context, the role of competition policy was stressed.
Dans ce contexte, le rôle de la politique de concurrence a été souligné.
A coordinated framework for innovation policy in the EU context
Un cadre coordonné pour la politique d'innovation dans le contexte européen
After the war, how was the overall economic policy context?
Après la guerre, quel était le contexte général de la politique économique?
2.2 The Commission's report is divided into three sections competition policy in the current economic context, competition policy in the broader context, and competition dialogue with other institutions.
2.2 Le rapport de la Commission est divisé en trois parties la politique de la concurrence dans le contexte économique actuel, la politique de concurrence dans un contexte plus général et le dialogue avec d'autres institutions en matière de concurrence.
I would also include technology policy in the Internal Market context.
Comme à l'accoutumée, nous de vrons consacrer une grande partie de notre attention et de nos efforts à la politique agricole au cours du premier semestre de Tannée.
implementation of the industrial policy within a context of deepening integration
d'encourager une supervision indépendante et efficace.
A big problem in foreign policy is the complexity of the context.
La complexité du contexte constitue un grand problème en politique étrangère.
Main elements of gender policy in the context of Dutch development cooperation
Principaux éléments de la politique sexospécifique dans le contexte de la coopération pour le développement des Pays Bas
2.3.1 The role of competition policy in the context of the crisis
2.3.1 Le rôle de la politique de concurrence dans le contexte de la crise
3.3.1 The role of competition policy in the context of the crisis
3.3.1 Le rôle de la politique de concurrence dans le contexte de la crise
3.7 The German energy transition in the context of EU energy policy
3.7 La transition énergétique de l'Allemagne dans le contexte de la politique de l'UE en matière d'énergie
Addressing policy issues in the Community context rather than in third bodies
Aborder les questions politiques dans le cadre de la Communauté plutôt que dans celui d'organismes tiers
This is an unusually important instrument in the context of development policy.
Nous discutons ici d'un instrument d'une extrême importance dans le cadre de la politique de développement.
First, policy concerned with a partial sector of agriculture should normally be viewed in the general context of agricultural policy and economic policy.
Graefe zu Baringdorf (ARC). (DE) Monsieur le Président, il est fort intéressant, je dois dire, de constater que ceux qui, à l'occasion du précédent rapport sur les énergies renouvelables, ont si résolument plaidé contre l'énergie solaire disent main tenant, s'agissant des matières premières renouvelables Ici il ne nous faut que du soleil, et nous pouvons économiser du pétrole .
A legitimate role for the EU in the context of European Space Policy
Un rôle légitime pour l'UE dans le contexte de la politique spatiale européenne.
(Undecided) Geneva Ad hoc meeting on the policy context of ETTS V (A)
(A déterminer) Genève Réunion spéciale sur les considérations de politique générale pour l apos ETTS V (A)
In that context, the Council defines Community policy and objectives on environmental matters.
C'est sous cet angle qu'il définit la politique et les objectifs communautaires en matière d'environnement.
Policy analysis has since been carried out essentially within the context of evaluations and reviews in support of policy decisions.
L'analyse de la politique générale a depuis été réalisée essentiellement dans le cadre d'évaluations et d'études à l'appui des décisions de politique générale.
1.9 The external energy policy of the EU, including gas procurement policy, must take account of a broad geopolitical context.
1.9 La politique énergétique extérieure de l UE, y compris la politique d approvisionnement en gaz, doit tenir compte d un vaste contexte géopolitique.
3.11 The external energy policy of the EU, including gas procurement policy, must take account of a broad geopolitical context.
3.11 La politique énergétique extérieure de l UE, y compris la politique d approvisionnement en gaz, doit tenir compte d un vaste contexte géopolitique.
The Community will henceforth have to set Its budgetary policy 1n the context of an Integrated economic and monetary policy.
Dorénavant, la Communauté devra en effet situer sa politique budgétaire dans le cadre d'une politique économique et monétaire unifiée.
A European security policy within the Western Alliance is only possible if France views its security policy within a European context.
Une politique européenne de sécurité dans le cadre de l'Alliance atlantique n'est possible que si la France, principalement, européanise sa politique de sécurité.
A wider foreign policy context, as envisaged by the Union, would be highly supportive.
Si s'établissait un contexte plus large dans le cadre de la politique étrangère, comme l'envisage l'Union, cela serait d'un grand soutien.
After COP21, the opinion no longer seems to fit the overall energy policy context
À l'issue de la COP21, l'avis semble ne plus être en phase avec le contexte global de la politique énergétique.
Let us start with a common agricultural policy geared to the new international context.
C'est parce qu'elle a le pressentiment que leur adoption ne se fera pas sans une mobilisation de tous ceux qui militent pour la construction européenne et parti culièrement de ceux que les citoyens ont directe ment élus pour parler en leur nom, les parlementaires européens, vous, Mesdames et Messieurs.
In this context, I would like us to review the agricultural policy as such.
J'aimerais que, dans ce contexte, nous revoyons la politique agricole en tant que telle.
The most important issue for us in this context is the One China policy.
Dans ce contexte, la principale question pour nous concerne la politique d'une seule Chine .
Secondly, policy on climate should be placed much more in the context of development.
En deuxième lieu, la politique climatique devrait bien plus être placée dans le contexte du développement.
Such support should be organised in the context of the Community's development cooperation policy.
Ce soutien devrait être organisé dans le cadre de la politique de coopération au développement menée par la Communauté.
Part 1 Policy making, planning and implementation, gives the overall strategic, institutional and legal context of the environmental policy in the country.
La partie 1, Élaboration des politiques, planification et exécution, décrit le contexte stratégique, institutionnel et juridique général dans lequel s'inscrit la politique de l'environnement dans le pays considéré.
If security policy is mentioned in this context, all I can say is that security policy will begin when this terror stops.
Si l'on parle de politique de sécurité, il faut, à mon sens, avant tout mettre un terme à cette terreur.
In that context, Benin intends to pursue its policy of active participation in peacekeeping operations.
Dans cette optique, le Bénin entend poursuivre sa politique de participation active aux opérations de maintien de la paix.
2.2.2 In the context of innovation policy, priority is given to businesses experiencing strong growth.
2.2.2 Dans le cadre de la politique de l'innovation, la priorité est ainsi donnée aux entreprises à forte croissance.
4.1.2 In the context of innovation policy, priority is given to businesses experiencing strong growth.
4.1.2 Dans le cadre de la politique de l'innovation, la priorité est ainsi donnée aux entreprises à forte croissance.
A common policy and common priorities should enhance Europe s competitiveness in the global context.
Une politique et des priorités communes devraient améliorer la compétitivité de l'Europe à l'échelle mondiale.
A common policy and common priorities should enhance Europe s competitiveness in the global context.
Une politique et des priorités communes devraient améliorer la compétitivité de l'UE sur le marché mondial.
A general energy reduction policy could in this context be more important than promoting biofuels.
Dans ce contexte, il pourrait être plus important de mener une politique de réduction énergétique générale, plutôt que promouvoir les biocarburants.
In that context, the cost of the common agri cultural policy is very modest indeed.
Aussi sera t il extrêmement difficile d'élargir nos marchés d'exportation.

 

Related searches : European Policy Context - Low Context - Organisational Context - Professional Context - Working Context - Context Information - Urban Context - Spatial Context - Market Context - Larger Context - Security Context - Application Context - Operating Context