Translation of "poached from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Eggs (fried scrambled poached) 1.30 1.35 | Oeufs (au plat, brouillés, pochés) |
Poached egg. It's what the doctor ordered. | Un oeuf poché, ordre du docteur. |
We'll get you some soup and poached eggs. | On va vous donner un bon potage bien chaud ! |
You must have poached a few pheasant yourself. | Tu as bien dû leur en faire sauter quelquesuns, des faisans ? |
Corned beef hash and poached eggs for 30 cents. | Du boeuf haché avec un oeuf poché pour 30 cents. |
You can leave the poached egg off that hash. Ooh! | Je ne veux pas d'œuf sur le hachis. |
Yao Ming comes face to face with a poached elephant in Northern Kenya. | Yao Ming devant la dépouille d'un éléphant abattu par les braconniers, au nord du Kenya. |
The most fragrant wines go well with shellfish, fish, or poached white meat. | Les vins plus parfumés accompagnent bien les crustacés, les poissons ou viandes blanches pochées. |
Opposition Members of Parliament are equally poached at will by the head of state. | Les parlementaires de l'opposition sont tous pris en chasse par le chef d'état au pouvoir. |
I'd actually poached as a teenager and they're memories I'll take to the grave. | Adolescent, je braconnais et ce sont des souvenirs que j'emmènerai dans la tombe. |
And two fried eggs, two poached eggs... two scrambled eggs, and two mediumboiled eggs. | Et deux oeufs sur le plat, deux oeufs pochés deux brouillés... |
There s usually no way of telling poached and legally farmed wildlife products apart, making it easy for illegal material to be sold in legal marketplaces poached and legally harvested rhino horns look identical, making law enforcement very difficult. | Il n'y a plus maintenant aucun moyen de discerner ce qui vient de l'élevage légal et ce qui vient du braconnage, rendant beaucoup plus facile la vente de tous les produits sur le marché légal. Les cornes de rhinocéros venant du braconnage ou légalement récoltées seront identiques rendant très difficile une application plus stricte de la loi. |
Elephants are poached for their ivory and their natural habitat has been considerably altered and reduced. | Victimes du braconnage pour leur ivoire, les éléphants ont vu leur aire de répartition considérablement modifiée et réduite. |
It s the epicenter of world rhino poaching 827 carcasses were found there in 2014, and the actual number poached may have been over 1,000. | C'est l'épicentre du braconnage mondial de rhinos 827 carcasses y ont été comptabilisées en 2014, et le nombre actuel pourrait dépasser 1000 individus. |
And it could counter productively increase demand for poached horn in other consumers, as real horn may be seen as more genuine or potent. | Cela pourrait également avoir un effet contre productif en augmentant la demande des cornes braconnées qui serait vues comme des cornes véritables plus authentiques et efficaces. |
Accompanying or following the prospectors were hunters, many of them former combatants, who poached the park's animals to sell as meat to the settlers. | Accompagnant ou à la suite des prospecteurs, arrivaient des chasseurs, dont de nombreux ex combattants, qui tuaient les animaux du parc pour vendre la viande aux colons. |
Among products being sold in the tent city of Mina, Saudi Arabia after the Haj of 2010, skins of Arabian leopards poached in Yemen were offered. | Des peaux de Léopard d'Arabie, braconnées au Yémen ont été observées parmi les produits vendus ouvertement dans la cité de Mina après le hajj de 2010. |
Writing at Wired868, Salaah Inniss focused the spotlight on the plight of Trinidad and Tobago's national bird, the Scarlet Ibis, which despite being a protected species, is being poached | Dans un article sur Wired868, Salaah Inniss a attiré l'attention sur les menaces qui pèsent sur l'oiseau national de Trinité et Tobago, l'ibis écarlate, une espèce protégée qui est malgré tout victime du braconnage |
4.4.4 Replacing the poached CEO also causes significant disruption and lost opportunities within the raided company, especially while an interim CEO is in place and the new CEO is coming up to speed . | 4.4.4 De même, l obligation de remplacer le dirigeant débauché cause une rupture et des pertes d opportunités significatives au sein de la société lésée durant la période de transition . |
But critics who understand Asian markets say that legal trade in high value wildlife products boosts demand by legitimizing them in the eyes of consumers, and creates channels through which to launder poached products. | Pourtant, des esprits critiques connaissant bien le marché asiatique estiment que le commerce légal de produits de la faune sauvage doperait la demande et légitimerait leur usage au yeux des consommateurs, créant de nouveaux réseaux au travers desquels les braconniers pourraient blanchir leurs produits. |
The conservancy serves as a sanctuary for four of the world s remaining seven Northern white rhinos and in spite of increased security in the conservancy, 5 of its 88 rhinos have been poached in the past one year. | Il s'agit du sanctuaire où vivent quatre des sept derniers rhinocéros blancs connus au monde, et en dépit de mesures de sécurité renforcées dans cette réserve, 5 de leurs 88 rhinos ont été braconnés au cours de l'année écoulée. |
...From the front From the East From Kronstadt From Ukraine From Siberia... | ...Ils arrivent du front de l'est de Kronstadt d'Ukraine de Sibérie... |
Cowboys from Montana, from Wyoming, from Oklahoma Territory, from Colorado, from Dakota. | Des cowboys du Montana, du Wyoming, du territoire de l'Oklahoma, du Colorado et du Dakota. |
I'll take them from homes, from stores, from shops... From offices. | Chez elles, dans les magasins, les boutiques... les bureaux ! |
From you, from me, from my mom. | De vous, de moi, de ma mère. |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | Eh bien, nous collectons les données des satellites, des avions, des véhicules terrestres, des gens. |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | Par où commencer? Eh bien, nous collectons les données des satellites, des avions, des véhicules terrestres, des gens. |
Women die from haemorrhaging, from infections, from high blood pressure, from obstructed labour. | Les femmes y meurent d'hémorragies, d'infections, de tension artérielle trop élevée, d'accouchement difficile. |
agreements on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | Accords sur le commerce de certains produits faits à la main, pour une durée indéterminée Bolivie (depuis le 1.1.1976), Chili (depuis le 1.1.1978), El Salvador (de puis le 1.1.1978), Equateur (depuis le 1.1.1976), Honduras (depuis le 1.1.1977), Panama (depuis le 1.1.1976), Paraguay (depuis le 1.1.1976), Pérou (de puis le 1.1.1977), Uruguay (depuis le 1.1.1975). |
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | des Chefs d'Etat latino amdricains se sont adress6s au PEr6uni en s6ance pl6ni6re M. Luis HERRERA CAMPINS,Pr6sident du Venezuela, et M. Raoul ALFONSIN, Pr6si dent de I'Argentine et plus r6cemment, M. Virgilio BARCO,Pr6sident de la Colombie, et M. Carlos SALINAS, Pr6si |
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | Cependant, un accord cadre de coopération conclu avec le Mexique le 2 octobre 1991 et une résolution adoptée en septembre 1991 par le Parle ment concernant des questions économiques promet tent un resserrement des relations entre la Commu nauté européenne et le Mexique. |
agreements on trade in certain handicraft prod ucts, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977) and Uruguay (from 1.1.1975). | Accords sur le commerce de certains produits faits à la main, pour une durée indéterminée Bolivie (de puis le 1.1.1976), Chili (depuis le 1.1.1978), El Salvador (depuis le 1.1.1978), Equateur (depuis le 1.1.1976), Honduras (depuis le 1.1.1977), Panama (depuis le 1.1.1976), Paraguay (depuis le 1.1.1976), Pérou (depuis le 1.1.1977), Uruguay (depuis le 1.1.1975). |
Well, from... From... To... | Eh bien, de... de... à... |
Some came from a distance of thirty miles, from Goderville, from Normanville, and from Cany. | Il en vint de dix lieues loin, de Goderville, de Normanville, et de Cany. |
From the market, from court or from the maid market ? | Du marché, du tribunal ou de la foire ? |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | i) Deux parmi les membres élus des États d'Afrique, deux parmi les membres élus des États d'Europe orientale et deux parmi les membres élus des États d'Europe occidentale et autres États |
It is located from Vinay and Voiron, from Le Grand Lemps, from Grenoble Isère International Airport, from Saint Marcellin, from La Côte Saint André, and from Grenoble. | Elle est située à de Vinay et de Voiron, à du Grand Lemps, à de l'aéroport international de Grenoble Isère, à de Saint Marcellin, à de La Côte Saint André et à de Grenoble. |
Bring doctors from India, social workers from Denmark, trains from Japan and community services from Sweden. | On fait venir des médecins d'Inde, des travailleurs sociaux du Danemark, des trains du Japon et des services communautaires de Suède. |
Two came from Asia, 4 from Eastern Europe, 4 from Latin America and 26 from Africa. | Deux provenaient d apos Asie, 4 d apos Europe orientale, 4 d apos Amérique latine et 26 d apos Afrique. |
From here. Directly from here. | Je suis d'ici même. |
Procurement from developing countries from | Achats effectués dans les pays en développement pour des |
From your cousin... from Lombardy...! | De la part de votre coussin de Lombardie! |
From what, dear? From what? | Quoi, ma chérie? |
From a gun? From a gun. A bullet from a gun. | Oui, figurezvous, c'est une balle de revolver. |
Laval is located approximately from Rennes, Le Mans and Angers, from Nantes, from Caen and from Paris. | Laval est située à approximativement de Rennes, Le Mans et Angers, de Nantes, de Caen et de Paris. |
Related searches : Poached Salmon - Poached Pear - Poached Cod - Poached Fish - Poached Apple - Poached Fruit - Poached Chicken - Poached Egg - Poached Turbot - To Be Poached - Will Be Poached - Subtracted From