Translation of "please respond quickly" to French language:


  Dictionary English-French

Please - translation : Please respond quickly - translation : Quickly - translation : Respond - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please respond
Répondez s'il vous plaît
Please respond.
Veuillez répondre.
Quickly, please.
Vite ! S'il vous plaît !
Please come quickly.
Please come quickly.
Yes, quickly, please.
Passezmoi Mme Ashford.
You can't even respond quickly enough.
Tu ne peux même pas répondre assez vite.
Please do it quickly.
Fais le rapidement s'il te plaît.
Please do it quickly.
Faites le rapidement s'il vous plaît.
Just come quickly, please.
Viens, je t'en prie.
Go quickly there, please.
Mettezvous là, s'il vous plaît.
Please don't speak too quickly.
S'il vous plaît, ne parlez pas trop vite.
Please open this door, quickly!
Ouvre, vite!
No, let's go quickly, please.
Non, allonsnous en. Vite, je vous en prie.
Give me Special, please, quickly.
Passezmoi les services secrets.
Auntie! Please give the food quickly!
donneznous de la nourriture s'il vous plaît!
Please go home quickly ans quietly.
Rentrez chez vous dans le calme.
We Europeans need to respond favorably, quickly, and effectively.
Nous, Européens, devons être en mesure de réagir de manière positive, rapide et efficace.
Please respond to the whole nation, Shanghai!
Veuillez répondre à la nation entière, Shanghaï !
So, people really respond very quickly to it, to prices.
Les gens réagissent très vite aux prix.
So quickly, a two digit number please.
Alors, vite un nombre à deux chiffres s'il vous plaît.
This is Aya, this is Aya. Please respond.
Ici Aya, ici Aya. Répondez s'il vous plaît.
Could the Minister please respond to this concern?
Estce que le ministre peut faire cesser notre perplexité à l'égard de cette question?
We have tried to respond quickly to your requests for information.
Mais c'était bien essayé.
Please get this resolved as quickly as possible.
Nous vous demandons de régler cela au plus vite.
Please have it shown as quickly as possible.
Je veux la voir le plus vite possible.
allow industry to respond more quickly to the needs of the market.
permettre à l'industrie de répondre plus rapidement aux besoins du marché.
Sarah_Sanaa Newyorktimes please respond to Hamidalahmar claims on misquoting him..
Sarah_Sanaa Newyorktimes merci de répondre aux affirmations de Hamidalahmar de déformation de ses propos..
Please go out quickly... and beat that rude man.
Allezy vite et battez ce grossier personnage.
Quickly, please tell me one of your funny stories.
Racontemoi vite une histoire drôle.
You may respond, as you request, but please be very brief.
Comme vous le demandez, vous pouvez apporter une réponse mais, je vous en prie, très brièvement.
Ladies, please be so kind as to dress. But quickly!
Passez quelque chose de décent et en vitesse.
All SWFs can respond to global political events by quickly withdrawing funds invested abroad.
Tous les fonds souverains peuvent répondre aux événements politiques mondiaux en retirant rapidement les fonds investis à l'étranger.
And now, one last question please respond as precisely as you can.
Une dernière question à laquelle vous saurez sûrement répondre avec précision.
Please, it's going to leave you very quickly what I say.
S'il vous plait, vous aller oublier très rapidement ce que je dis.
Please, it's going to leave you very quickly what I say.
S'il te plait, cela va te quitter très rapidement ce que je dis.
'We'll just have four steaks, please, very, very rare, and quickly.'
On prendra quatre steaks, s'il vous plaît. Très, très saignants. Et que ça saute.
That's it, Stephanie, please have it shown as quickly as possible.
C'est ça, Stéphanie, montrezlalui le plus vite possible.
Women's instincts comprehend and respond to each other more quickly than the intelligences of men.
Les instincts de femmes se comprennent et se répondent plus vite que les intelligences d hommes.
I believe in competition. Obama Jim, if I if I can just respond very quickly.
Le probleme avec l'augmentation des impots est que cela ralentit la croissance et vous ne pouvez jamais vraiment reussir a diminuer le deficit.
Obviously, we are all very anxious also to respond as quickly as possible to this.
Nous souhaitons tous, de toute évidence, aller le plus vite possible.
CROWLEY Mr. President why don't you get in on this quickly, please?
Vous aurez votre occasion dans un moment, je suis toujours en train de parler.
Just as quickly as you possibly can, please, and everyone look happy.
Que tout le monde ait l'air heureux !
Yet the industry has acted more quickly than regulators and supervisors have been able to respond.
Mais le secteur a agi plus rapidement que les organismes de contrôle, et les régulateurs n ont pas su réagir.
Create a professional, mobile, high tech army, able to respond quickly to local and regional conflicts
Créer une armée professionnelle, mobile et de haute technologie capable de répondre rapidement aux conflits régionaux et locaux.
I also heard a number of criticisms to which I shall try to respond very quickly.
J'ai aussi entendu quelques critiques auxquelles je vais essayer de répondre très rapidement.

 

Related searches : Respond Quickly - Please Respond - Please Please Please - Respond Well - Respond Accordingly - Will Respond - Respond Effectively - Respond Directly - Respond Better - Shall Respond - Respond Swiftly - Respond Flexibly