Translation of "please be mindful" to French language:


  Dictionary English-French

Mindful - translation : Please - translation : Please be mindful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please be mindful about the development of the nation.
S'il vous plaît soyez attentive au développement de la nation.
Be mindful of it! .
Soyez en conscients ! .
Will you not then be mindful?
Ne vous rappelez vous donc pas?
Be mindful of the language you use.
Soyez prudent dans votre langage.
You must be mindful of your family responsibilities.
Tu dois être conscient de tes responsabilités familiales.
You must be mindful of your family responsibilities.
Vous devez être conscient de vos responsabilités familiales.
Just be mindful that it can absolutely be taken to extremes.
Gardez juste à l'esprit que ça peut être poussé aux extrêmes.
So be mindful of God and listen to me.
Craignez Allah donc et obéissez moi.
And be mindful of Me, O people of understanding.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
He exhorts you so that you may be mindful.
Il vous exhorte afin que vous vous souveniez.
So let anyone who wishes be mindful of it.
Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
And they will not be mindful unless Allah wishes.
Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut.
And be mindful that I m only 34 years old!
N'oubliez pas que je n'ai que 34 ans !
Lastly, let us be mindful of non member states.
Nous ne sommes pas de cet avis.
Be mindful of that vitamin A can be toxic at higher levels.
Sois conscient que la vitamine A peut être toxique à plus forte dose.
Be mindful of that vitamin A can be toxic at higher levels.
Soyez conscient que la vitamine A peut être toxique à plus forte dose.
Be mindful of that vitamin A can be toxic at higher levels.
Soyez consciente que la vitamine A peut être toxique à plus forte dose.
Be mindful of that vitamin A can be toxic at higher levels.
Soyez conscientes que la vitamine A peut être toxique à plus forte dose.
Be mindful of that vitamin A can be toxic at higher levels.
Sois consciente que la vitamine A peut être toxique à plus forte dose.
Be mindful of that vitamin A can be toxic at higher levels.
Soyez conscients que la vitamine A peut être toxique à plus forte dose.
and Hell is made to appear on that Day, then man will be mindful, but what will being mindful then avail him?
et que ce jour là, on amènera l'Enfer ce jour là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?
So be mindful of your duty (to Allah) and hearken.
Et craignez Allah et écoutez.
Your doctor will be mindful of other signs as well.
Celui ci se montrera attentif aux autres signes.
Be mindful of your duty to Allah, unto Whom ye will be gathered.
Et craignez Allah vers qui vous serez rassemblés.
Please be quiet, please!
Je vous en prie !
Please, please be serious.
S'il te plaît, sois sérieuse.
And hell is made to appear on that day. On that day shall man be mindful, and what shall being mindful (then) avail him?
et que ce jour là, on amènera l'Enfer ce jour là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?
or he might be mindful and good counsel might avail him.
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
Always be mindful of Me, you that are endowed with understanding.
Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence
But those mindful of God will be in a safe place,
Les pieux seront dans une demeure sûre,
And always be mindful when sending invites to events and applications
Et faites toujours attention lorsque vous envoyez des invitations à des évènements et applications
A playful, mindful brand.
Une marque ludique, soucieuse.
Mindful of the disagreeable
Il me semble qu'une Europe qui se prive de la maind'œuvre des jeunes, qui les laisse dans la marginalité, est une Europe qui ne se prépare pas un avenir glorieux.
And Allah sets forth parables for men that they may be mindful.
Allah propose des paraboles à l'intention des gens afin qu'ils s'exhortent.
And of everything We have created pairs that you may be mindful.
Et de toute chose Nous avons créé deux éléments de couple. Peut être vous rappellerez vous?
But we should be mindful of the difference between quantity and quality.
Mais il faut savoir distinguer entre quantité et qualité.
Now, John, please, please, be patient.
John, soyez patient, je vous en supplie.
So remain mindful of God.
Et craignez Allah.
When he said to his people Will you not be mindful of God?
Quand il dit à son peuple Ne craignez vous pas Allah ?
Be mindful of God He teaches you He has full knowledge of everything.
Et craignez Allah. Alors Allah vous enseigne et Allah est Omniscient.
Yes, we do need to be very mindful of the decisions we make.
Oui, nous devons être très attentifs aux choix que nous opérons.
There shall be no sin (imputed) unto those who believe and do good works for what they may have eaten (in the past). So be mindful of your duty (to Allah), and believe, and do good works and again be mindful of your duty, and believe and once again be mindful of your duty, and do right.
Ce n'est pas un péché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes œuvres en ce qu'ils ont consommé (du vin et des gains des jeux de hasard avant leur prohibition) pourvu qu'ils soient pieux (en évitant les choses interdites après en avoir eu connaissance) et qu'ils croient (en acceptant leur prohibition) et qu'ils fassent de bonnes œuvres puis qui (continuent) d'être pieux et de croire et qui (demeurent) pieux et bienfaisants.
Please be.
Je l'espère.
Tom was mindful of my warning.
Tom a tenu compte de mon avertissement.
Tom was mindful of my warning.
Tom n'oubliait pas ma mise en garde.

 

Related searches : Be Mindful - Should Be Mindful - Shall Be Mindful - Being Mindful - Ever Mindful - Mindful Practice - Mindful Attention - Is Mindful - Mindful Person - Mindful That - Mindful Awareness - Are Mindful - Remain Mindful