Translation of "mindful practice" to French language:
Dictionary English-French
Mindful - translation : Mindful practice - translation : Practice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Be mindful of it! . | Soyez en conscients ! . |
A playful, mindful brand. | Une marque ludique, soucieuse. |
Mindful of the disagreeable | Il me semble qu'une Europe qui se prive de la maind'œuvre des jeunes, qui les laisse dans la marginalité, est une Europe qui ne se prépare pas un avenir glorieux. |
So remain mindful of God. | Et craignez Allah. |
Tom was mindful of my warning. | Tom a tenu compte de mon avertissement. |
Tom was mindful of my warning. | Tom n'oubliait pas ma mise en garde. |
This is reminder for the mindful. | Cela est une exhortation pour ceux qui réfléchissent. |
Then those who recite, being mindful, | Par ceux qui récitent, en rappel |
Will you not then be mindful? | Ne vous rappelez vous donc pas? |
Are you mindful, sophisticated like 007? | Êtes vous soucieux, sophistiqué comme 007? |
We are very mindful of that. | Nous sommes très préoccupés par cette question. |
Let us remain mindful of this. | Ne l'oublions pas. |
He was mindful of your religion. | Il pense à votre religion . |
Be mindful of the language you use. | Soyez prudent dans votre langage. |
That is a remembrance unto the mindful. | Cela est une exhortation pour ceux qui réfléchissent. |
That is a reminder unto the mindful. | Cela est une exhortation pour ceux qui réfléchissent. |
That is an admonition for the mindful. | Cela est une exhortation pour ceux qui réfléchissent. |
Only the men of understanding are mindful. | Seuls les doués d'intelligence se rappellent. |
and Hell is made to appear on that Day, then man will be mindful, but what will being mindful then avail him? | et que ce jour là, on amènera l'Enfer ce jour là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir? |
You must be mindful of your family responsibilities. | Tu dois être conscient de tes responsabilités familiales. |
You must be mindful of your family responsibilities. | Vous devez être conscient de vos responsabilités familiales. |
We should remain mindful of all of this. | Nous ne pouvons oublier tout cela. |
And hell is made to appear on that day. On that day shall man be mindful, and what shall being mindful (then) avail him? | et que ce jour là, on amènera l'Enfer ce jour là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir? |
Now there's playful brands and mindful brands, those things that have come and gone, but a playful, mindful brand is a pretty powerful thing. | Maintenant, il y a les marques ludiques et les marques soucieuses, ces choses qui vont et viennent, mais une marque ludique, soucieuse est une chose très puissante. |
Andy Puddicombe All it takes is 10 mindful minutes | Andy Puddicombe ça ne prend que 10 minutes de conscience |
MS A playful, mindful brand. What is your brand? | MS Une marque ludique, soucieuse. Quelle est votre marque? |
Please be mindful about the development of the nation. | S'il vous plaît soyez attentive au développement de la nation. |
So be mindful of God and listen to me. | Craignez Allah donc et obéissez moi. |
And those who are mindful of their moral obligations. | et qui sont réguliers dans leur Salât. |
And be mindful of Me, O people of understanding. | Et redoutez Moi, ô doués d'intelligence |
He exhorts you so that you may be mindful. | Il vous exhorte afin que vous vous souveniez. |
So let anyone who wishes be mindful of it. | Quiconque veut, qu'il se le rappelle. |
And they will not be mindful unless Allah wishes. | Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. |
Is there in that an oath for the mindful? | N'est ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence? |
For those who believe and are mindful of God, | ceux qui croient et qui craignent Allah . |
And be mindful that I m only 34 years old! | N'oubliez pas que je n'ai que 34 ans ! |
Lastly, let us be mindful of non member states. | Nous ne sommes pas de cet avis. |
We are very mindful, Minister, of the practical side. | Nous sommes très attentifs au caractère concret, Monsieur le ministre. |
Is there in that an oath for a mindful man? | N'est ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence? |
So be mindful of your duty (to Allah) and hearken. | Et craignez Allah et écoutez. |
Your doctor will be mindful of other signs as well. | Celui ci se montrera attentif aux autres signes. |
MINDFUL of the need to establish cooperation on migration issues | CONVAINCUS de la nécessité de mettre en place une coopération sur la question des migrations |
4.1.6 Mindful of the need for patients to be properly informed on risk and safety levels, the Committee would call for welcome booklets to be produced, highlighting recommendations on good hygiene practice and the measures taken. | 4.1.6 Le CESE soucieux d une bonne communication aux patients des informations relatives au risque et aux niveaux de sécurité estime opportun le développement des livrets d accueil, mettant en évidence les recommandations de bonne pratique d hygiène et les mesures prises. |
There's no magic it's practice, practice, practice. | Il n'y a pas de magie, c'est de la pratique, encore de la pratique, et encore de pratique. |
Surely in that is a sign for people who are mindful. | Voilà bien là une preuve pour des gens qui se rappellent. |
Related searches : Being Mindful - Ever Mindful - Mindful Attention - Is Mindful - Mindful Person - Mindful That - Mindful Awareness - Are Mindful - Remain Mindful - Be Mindful - Mindful Eating - Mindful Presence - Mindful Approach