Translation of "place against" to French language:
Dictionary English-French
Against - translation : Place - translation : Place against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Place the ladder against the wall. | Mettez l'échelle contre le mur. |
A war against the poor is taking place today. | Une véritable guerre aux pauvres a lieu aujourd'hui Sébastien Thiéry dans MondedesLivres http t.co WibN4XaHxI pic.twitter.com 9ztunQraYz Laurent Margantin ( L_Margantin) April 11, 2014 |
Action against global warming would take place without delay. | Des actions de lutte contre le réchauffement climatique seraient engagées sans délai. |
The final took place in Graulhet against Solliès Pont. | La finale eu lieu à Graulhet contre le club de Solliès Pont. |
This debate takes place against an extremely sombre background. | Ce débat se déroule dans un contexte extrêmement sombre. |
Many crimes against fundamental rights have taken place, and continue to take place, in these spheres. | Force est malheureusement de constater que de nombreux crimes contre les droits fondamentaux ont été commis et continuent d'être commis dans ces domaines. |
All of this activity is taking place against the odds. | Toute cette activité se développe contre vents et marées. |
Vaccination against the disease in question shall not take place. | Aucune vaccination contre la maladie en question n'est pratiquée. |
The Combination takes place against the backdrop of the Cronulla Riots. | L'arrière plan de The Combination, ce sont les émeutes de Cronulla. |
In your place I would stake the furniture against the horse. | A votre place, je jouerais vos harnais contre votre cheval. |
Surely those who guard (against evil) are in a secure place, | Les pieux seront dans une demeure sûre, |
Place the yellow, active side of the sponge against the wound. | Placez la face jaune, active de l éponge sur la blessure. |
He was not informed of any charges against him and no criminal proceedings against him are taking place. | Il ignore si des accusations ont été portées contre lui et aucune procédure pénale n'a été engagée contre lui. |
As we speak, there is a genocide taking place against the Yazidis. . | Alors que nous parlons, un génocide a lieu contre les Yézidis . |
And lock in place against the ring when the jaws are clamped | Et le verrouiller en place contre l'anneau lorsque les mâchoires sont serrées |
Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel. | Josaphat, son fils, régna à sa place. |
What safeguards are in place against further harassment or intimidation of complainants? | Quelles mesures de protection sont prises contre le harcèlement ou l'intimidation des plaignants? |
And lock in place against the ring when the jaws are clamped | Celles ci glissent le long du corps de la bague fendue pendant le réglage |
Guarding against blind spots takes careful thought, but executives and boards can put processes in place to protect against them. | Se prémunir contre les angles morts demande une réflexion approfondie, mais les dirigeants et les conseils d'administration peuvent mettre en place des processus préventifs contre ces angles morts. |
It was from this place that Ben Ali's orders came, where attacks, intimidation tactics and slander against Tunisian refugees took place. | C'est d'ici que sont diffusés les ordres de Ben Ali, c'est ici que se concoct ent des agressions, des campagnes d'intimidation et de calomnie contre des réfugiés tunisiens? |
There is no place for sexual violence against children in the 21st century. | Au XXIème siècle, la violence contre les enfants n'a pas sa place. |
1st place A group of women working against gender violence in Sao Paulo | Premier prix un groupe de femmes qui se mobilisent contre la violence entre sexes à Sao Paulo |
A mechanism to protect companies against incorrect whistleblowing should also be in place. | Il convient également de prévoir un mécanisme visant à protéger les entreprises contre la dénonciation incorrecte des dysfonctionnements. |
Legislation against trafficking of women for prostitution had also been put in place. | Une législation contre la traite des femmes à des fins de prostitution a également été mise en œuvre. |
Most crimes including those against women therefore take place in the rural setting. | C'est ainsi que la plupart des délits et crimes (y compris à l'encontre des femmes) ont lieu en zone rurale. |
(26) Appeal procedures against decisions of the competent authorities should be in place. | (26) Des procédures de recours contre les décisions des autorités compétentes devraient être mises en place. |
25 Appeal procedures against decisions of the competent authorities should be in place. | 25 Des procédures de recours contre les décisions des autorités compétentes devraient être mises en place. |
The event took place as part of Global March Against the Syrian Dictator and in support of Palestine against Israeli occupation. | L'évènement a pris place dans le cadre de la Marche mondiale contre le dictateur syrien (Global March Against the Syrian Dictator) et pour soutenir la Palestine contre l'occupation israélienne. |
The aerial bombardments took place, but against military targets where heavy weaponry is used by the rebels against the civilian population. | Ils ont bien eu lieu, mais contre des objectifs militaires dont les armes lourdes sont utilisées par les rebelles contre la population civile. |
Rwandan election took place against the backdrop of some unsettling events, observes Will Jones | Les élection rwandaise s'est déroulée sur fond d'événements troublants, observe Will Jones |
Against this apparently favourable economic background , innovation was rapidly taking place in financial markets . | Dans ce contexte conjoncturel apparemment favorable , les marchés de capitaux réalisaient des progrès rapides dans le domaine de l' innovation financière . |
Much development activity takes place against a background of drugs production or drugs trafficking. | De nombreuses activités de développement se déroulent sur fond de production de drogues ou de trafic des drogues. |
There are strong indications that war crimes and crimes against humanity have taken place. | Des indices sérieux donnent à penser que des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité ont été commis. |
Appropriate safeguarding provisions should be in place to protect relevant parties against incorrect whistleblowing. | Des mesures de sauvegarde appropriées devraient être mises en place pour protéger les parties concernées contre la dénonciation incorrecte de dysfonctionnements. |
(43) Procedures for appeals against decisions of the competent authorities should be in place. | (43) Il y a lieu de mettre en place des procédures de recours contre les décisions des autorités compétentes. |
We also condemn the attacks taking place from Israel's northern border against Israeli citizens. | De même, nous dénonçons les attaques se produisant depuis la frontière nord d'Israël et dirigées contre les citoyens israéliens. |
It is against this background that today's debate on parental responsibility is taking place. | C est dans ce cadre qu intervient le débat sur la responsabilité parentale. |
The source adds that he was not informed of any charges against him and no criminal proceedings against him are taking place. | La source ajoute qu'il ignore si des accusations ont été portées contre lui et aucune procédure pénale n'a été engagée contre lui. |
So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue green light that's just breathtaking. | Alors si vous l'effleurez, où que vous l'effleuriez, vous obtenez cette cette lumière bleu vert scintillante qui est tout simplement époustouflante. |
The sanctions currently in place against Iraq, and which have been in place for 12 years, have brought enormous suffering to the Iraqi people. | Les sanctions qui pèsent sur l'Irak et qui durent depuis douze ans ont entraîné d'énormes souffrances pour la population irakienne. |
When the trial against her eventually took place, her status had been changed to suspect . | Lorsque son procès a finalement eu lieu, son statut était devenu celui de suspect . |
Iran won against South Korea and booked a place in next year's FIFA World Cup. | L'Iran a gagné contre la Corée du Sud et réservé sa place pour la Coupe du Monde de la FIFA de l'an prochain. |
Against his will, he had to dismember the installations he had put in place before. | Contre sa volonté, il a démonté les installations qu'il avait réalisées auparavant. |
2.2.1 Most violence against children takes place within their social circle, especially within the family. | 2.2.1 La violence envers les enfants a surtout lieu dans l'entourage proche, en particulier au sein de la famille. |
Mr President, this short debate takes place against a background of increasing tension in Zimbabwe. | Monsieur le Président, ce court débat se déroule dans un contexte de tensions croissantes au Zimbabwe. |
Related searches : Sleeping Place - Landing Place - Designated Place - Place Reliance - Special Place - Place Back - Favourite Place - Place Restrictions - University Place - Burial Place - Starting Place - This Place