Translation of "place advertisements" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Whenever appropriate , the ECB may place advertisements in other relevant media . | Chaque fois que c' est utile , la BCE peut placer des annonces dans d' autres médias appropriés . |
Advertisements | Communications à caractère promotionnel |
14.1 Advertisements | 14.1 Messages publicitaires |
Dissemination of advertisements | Diffusion des communications à caractère promotionnel |
I hate political advertisements. | Je déteste les publicités politiques. |
Racial stereotypes in advertisements | Stéréotypes raciaux dans les publicités |
'What! Even the advertisements?' | Quoi! même les annonces ? |
He makes up advertisements. | Il crée des publicités. |
Barrio Siete dislikes political advertisements | Barrio Siete n'aime pas les publicités politiques |
The advertisements are seldom educational. | Les publicités ont rarement un but éducatif. |
Just look at the advertisements. | Observez les publicités. |
PUBLICATION AND DISSEMINATION OF ADVERTISEMENTS | PUBLICATION ET DIFFUSION DE COMMUNICATIONS À CARACTÈRE PROMOTIONNEL |
The street was full of advertisements. | la rue était jonchée de publicités. |
Studied advertisements in newspapers or journals | La personne a étudié les annonces d'offres d'emploi dans les journaux |
And of course there will be advertisements. | Et bien sûr il y aura des publicités. |
The handsome one can do perfume advertisements, | Le beau gosse pourra toujours faire des pubs pour des parfums. |
Advertisements shall be clearly recognisable as such. | Les communications à caractère promotionnel sont clairement reconnaissables en tant que telles. |
Only topics were addressed that benefited the advertisements. | Les articles mettant en valeur une publicité figurant dans le journal sont publiés. |
Readers couldn t distinguish between news articles and advertisements. | Les lecteurs ne pouvaient plus distinguer les articles des publicités. |
Why doesn't the state just ban those advertisements directly? | Pourquoi l'administration n'interdit elle pas simplement et directement ces annonces ? |
WOŚP collects a huge amount exactly due to advertisements. | Si WOŚP collecte d'énormes sommes c'est bien grâce à la publicité. |
Print advertisements for Free Basics in India, from 2015. | Annonces publicitaires de Free Basics de 2015. |
HKFP has copied some samples of the video advertisements | HKFP a copié des exemples de ces vidéos publicitaires |
The advertisements in the newspaper are interesting to Tom. | Les annonces dans le journal intéressent beaucoup Tom. |
She has posed for anti fur advertisements by PETA. | Elle a posé pour des publicités anti fourrures de PETA. |
Why, the advertisements alone are worth a million dollars. | La publicité à elle seule vaut un million de dollars. |
Advertisements in general in specialised press (gastronomy life style) | Publicité dans la presse générale et spécialisée (revues gastronomiques et de style de vie) |
Advertisements in the general and specialised press (gastronomy, lifestyle) | Publicité dans la presse générale et spécialisée (revues gastronomiques et de style de vie) |
During the reporting period the Parliamentary Commissioner for Civil Rights and his Deputy have addressed two cases dealing with the impact of advertisements violating public morals, violent advertisements and advertisements with erotic content placed in public areas on the appropriate development of children. | Durant la période examinée, le commissaire parlementaire aux droits civils et son adjoint ont examiné deux affaires concernant l'incidence sur le bon développement des enfants d'annonces publicitaires contraires à la moralité, représentant des scènes de violences, ou un contenu érotique et affichées dans des lieux publics. |
Quebec has banned print and broadcast advertisements for youth under the age of 13 and Sweden has banned advertisements for youth under the age of 12. | Le Québec a interdit l'affichage et la diffusion de publicité pour les jeunes de moins de 13 ans et la Suède a interdit les publicités pour les jeunes de moins de 12 ans. |
Magazines are generally more time critical than advertisements or catalogues due to the topicality of their content and the late deadlines for the insertion of advertisements. | En règle générale, ces derniers sont plus sensibles au facteur temps que les imprimés publicitaires et les catalogues, en raison de l actualité de leur contenu et des délais tardifs acceptés pour l insertion des encarts publicitaires. |
From Mumbai, film director Shekhar Kapur ( shekharkapur) blamed advertisements too | Depuis Mumbai, le réalisateur de film Shekhar Kapur ( shekharkapur) accusait aussi les publicités |
'Halal' Internet Advertisements Pop Up in Toronto, Canada Global Voices | Des publicités pour un web Halal à Toronto, au Canada |
Advertisements for ride sharing to Crimea dominate local posting boards. | Annonces de covoiturage vers la Crimée dominent les panneaux d'affichage locaux. |
An angle of attack hammered yesterday in Republican television advertisements. | Un angle d'attaque martelé depuis hier dans les publicités télévisées républicaines. |
The broadcasting of commercial advertisements during children's programmes is prohibited. | La diffusion de spots publicitaires pendant les émissions pour enfants est interdite. |
And then what do you see interspersed between those advertisements??? | Et que voyez vous ensuite au travers de ces annonces ? |
A rotogravure printing press can print magazines, advertisements and catalogues. | Une presse hélio peut imprimer des magazines, des imprimés publicitaires et des catalogues. |
Moreover, advertisements are generally not as time critical as magazines. | En outre, les imprimés publicitaires ne sont généralement pas aussi sensibles au facteur temps que les magazines. |
Starting in 1978, the author received numerous summons from the Quebec authorities, requesting him to replace commercial advertisements in English outside his store by advertisements in French. | À partir de 1978, l apos auteur a été sommé à plusieurs reprises par les autorités du Québec de remplacer les inscriptions commerciales en anglais placées à l apos extérieur de son magasin par des inscriptions en français. |
As regards the use of the diversity paragraph in advertisements for posts in the state administration, the state administration largely uses joint advertisements that contain the diversity paragraph. | S'agissant du paragraphe concernant la diversité dans les avis de vacance de postes de l'administration publique, signalons que cette dernière publie généralement des avis groupés contenant ledit paragraphe. |
However, its advertisements faced a lot of complaints from the public. | Mais les publicités pour cet événement se sont souvent attirées les critiques du public. |
Does these advertisements really affect the buying pattern of the public? | Es ce que ces publicités impactent vraiment les habitudes de consommation des téléspectateurs ? |
There are some advertisements that are usually put on the walls. | Il y a quelques publicités lt br gt qui se mettent généralement sur ces murs. |
equal opportunities are included in all advertisements and information about jobs | L'initiative vise à améliorer la situation des minorités ethniques sur le marché du travail et à jeter des ponts entre ces minorités et les syndicats. |
Related searches : Misleading Advertisements - Serve Advertisements - Advertisements For - Placing Advertisements - Deliver Advertisements - Advertisements From - Promotional Advertisements - Placement Of Advertisements - Advertisements And Promotions - Dissemination Of Advertisements - Full Of Advertisements - Sleeping Place - Landing Place