Translation of "piloting process" to French language:


  Dictionary English-French

Piloting - translation : Piloting process - translation : Process - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And you're not piloting?
BG Et vous ne pilotez pas?
BG And you're not piloting?
BG Et vous ne pilotez pas?
I was piloting my ship!
Je pilotais mon vaisseau!
Π The experiences of piloting and evaluation.
ACTIONS EXPÉRIMENTALES DE FORMATION
Also provides a piloting experience for possible upscaling
constitue également une expérience pilote avant un passage éventuel à plus grande échelle
Also provides a piloting experience for possible upscaling.
Constitue également une expérience pilote avant un passage éventuel à plus grande échelle.
Strategic priority Piloting an Operational Approach to Adaptation (SPA)
Priorité stratégique  expérimentation d'une approche opérationnelle de l'adaptation au changement climatique 
Piloting is a significant strategy for, although not limited to, country programmes.
Le  pilotage  est une stratégie importante en ce qui concerne les programmes de pays, même s'il ne se limite pas à ces derniers.
The Government is piloting 1 2 teacher schools to assist with this issue.
Le Gouvernement a mis en place des écoles expérimentales animées par un ou deux enseignants pour tenter de résoudre ce problème.
Nautical services for piloting and mooring are universally recognised as services of general interest.
Les services nautiques pour le pilotage et le lamanage sont universellement reconnus comme services d'intérêt général.
(a) actions primarily consisting of activities such as prototyping, testing, demonstrating, experimental development, piloting, market replication
(a) actions consistant essentiellement en des activités telles que prototypage, essais, démonstrations, développement expérimental, lancement de prototypes, première application commerciale
actions primarily consisting of activities such as prototyping, testing, demonstrating, experimental development, piloting, and market replication
actions consistant essentiellement en des activités telles que prototypage, essais, démonstrations, développement expérimental, lancement de prototypes, première application commerciale
There is no such thing as fine tuning of the law, visual piloting of the rules.
Le fine tuning juridique, le pilotage à vue des normes, cela n'existe pas.
There have been relatively few long term, sustainable results in the area of capacity building or piloting.
Il y a eu relativement peu de résultats s'inscrivant dans la durée dans le domaine du renforcement des capacités et des activités pilotes.
Policy advice, policy development, capacity building and piloting should be even more systematically implemented under country programmes.
Au titre des programmes de pays, il faudrait encore plus systématiquement recourir à la fourniture d'orientations, à l'élaboration de politiques, au renforcement des capacités et aux activités pilotes.
studies. In response to this guidance, the GEF established the Strategic Priority Piloting an Operational Approach to Adaptation (SPA) .
Suite à cette directive, le FEM a adopté la priorité stratégique  expérimentation d'une approche opérationnelle de l'adaptation au changement climatique  .
Some investments will take place based on World Bank Prototype Carbon Fund (PCF) financing (piloting a promising model in
Certains investissements seront entrepris dans le cadre du Fonds prototype pour le carbone de la Banque mondiale (un modèle prometteur permettant au FEM de créer les conditions favorables aux investissements réalisés au titre du Fonds prototype).
(b) Mid term evaluations, considered valuable to a piloting organization such as UNCDF, would be managed by programme staff.
b) Les évaluations à mi parcours, considérées comme précieuses pour une organisation qui, comme le FENU, joue un rôle de pilotage seraient gérées par le personnel du programme lui même.
Management has already established a risk management committee that will evaluate the piloting of enterprise risk management in the organization.
L'Administration a déjà créé un comité de gestion des risques qui évaluera les modalités d'expérimentation de ce système au sein de l'organisation.
The guidelines will be released in the spring of 2005 and disseminated widely with plans for piloting at country level.
Les directives paraîtront au printemps de 2005 et seront largement diffusées, accompagnées d'indications concrètes pour leur application au niveau national.
4.1.2.1 Beyond this analysis, the Committee would call for piloting and assessment tools to be set up with EU help.
4.1.2.1 Pour le CESE, il serait opportun qu au delà de cette analyse, des outils de pilotage et d évaluation soient établis avec l aide de l UE.
After piloting Atlantis to a new home, Sheppard fell under the command of Colonel Samantha Carter, the new leader of Atlantis.
Rencontre avec Ronon Dex De retour sur Atlantis, Sheppard partit à la recherche de Ford.
Piloting, when it takes place, should be within a broad based platform, or learning alliance', of the stakeholders required for up scaling.
Les activités pilotes éventuelles devront intervenir dans le cadre d'une vaste plate forme ou  alliance  d'apprentissage entre les parties prenantes, indispensable à leur extension.
UNICEF contributed to clinical and training guidelines for PMTCT of HIV and supported piloting of service delivery through rural clinics in 2003.
L'UNICEF a contribué à l'élaboration de directives cliniques et de formation à la prévention de la TMF et a appuyé l'expérimentation en 2003 d'une prestation de services par des cliniques rurales.
5.1.1 Coherent enterprise policy approaches within the Commission, the Enterprise Directorate General clearly has a key role to play in piloting progress.
5.1.1 Des approches cohérentes de la politique de l'entreprise au sein de la Commission, la DG Entreprises a clairement un rôle essentiel à jouer dans l'orientation des progrès à accomplir.
I likewise assumed that no crewmen would be assigned to us, that Ned Land would be in sole charge of piloting the longboat.
Je pensai même qu'aucun homme de l'équipage ne nous serait donné, et que Ned Land serait seul chargé de diriger l'embarcation.
I am thinking of piloting and mooring services in particular, since these, for safety reasons, must continue to be governed by the port authorities.
Je pense en particulier au pilotage et au lamanage qui, pour des motifs de sécurité, doivent continuer à relever de l'autorité portuaire.
The Angus Company and the Parallel, headed by Christian Yaccarini, are piloting a private financing campaign, hoping to collect 700 000 to make the acquisiton possible.
La Société Angus et le Parallèle, avec à leur tête Christian Yaccarini, pilotent, de leur côté, une campagne de financement au privé, espérant recueillir 700 000 pour pousser à la roue de l'acquisition.
The Global Fund and the World Bank to complete piloting of joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting by December 2005.
Le Fonds mondial et la Banque mondiale achèvent, d'ici à décembre 2005, les évaluations communes de la gestion financière et des achats, et l'établissement de rapports conjoints sur la programmation et le financement.
HURIST is active in some 30 countries in all regions of the world, focusing on piloting a human rights based approach to the activities of UNDP.
Le programme HURIST, axé essentiellement sur l'application à titre expérimental d'une approche des activités du PNUD fondée sur le respect des droits de l'homme, a été mis en place dans une trentaine de pays de diverses régions du monde.
1.14 As regards the countries that will be supported by the EU, the Committee considers it necessary that piloting and assessment tools are put in place.
1.14 À l échelon des États qui bénéficieront d un soutien de l Union, il lui apparaîtrait nécessaire que soit mis en place des outils de pilotage et d évaluation.
1.16 As regards the countries that will be supported by the EU, the Committee considers it necessary that piloting and assessment tools are put in place.
1.16 À l échelon des États qui bénéficieront d un soutien de l Union, il lui apparaîtrait nécessaire que soit mis en place des outils de pilotage et d évaluation.
The whole question of retirement I was the person responsible for piloting the question of the retirement package through Parliament and it is a wonderful package.
Toute la question de la retraite c'est moi qui ai été chargé de piloter la question de l'accord de retraite au Parlement et c'est un accord merveilleux.
Three hundred European Union ports and all port services such as freight handling, piloting, towage, mooring, embarkation and disembarkation services would be affected by this directive.
Trois cents ports de l'Union européenne ainsi que toutes les activités portuaires comme la manutention du fret, le pilotage, le remorquage, l'amarrage, les services d'embarquement et de débarquement seraient concernés par cette directive.
Meanwhile, Novartis is piloting a social venture business model to give poor people in remote villages access to vital medicines that are packaged in small, affordable doses.
Pendant ce temps, Novartis met à l'essai un modèle d'affaires de  social venture  destiné à offrir aux pauvres dans les villages reculés l'accès à des médicaments essentiels emballés dans de petites doses abordables.
209. A pilot project is being conducted with the NSW Police Department in Sydney, and other State and Territory Police Departments have expressed interest in piloting the procedures.
209. Un projet pilote est actuellement mis en oeuvre au sein du Département de la police de la Nouvelle Galles du Sud, à Sydney des départements de police d apos autres Etats et territoires ont manifesté leur volonté de tester ces procédures.
In the Russian Federation, Chernobyl affected territories are viewed as a model area for piloting new regional and local mechanisms of economic recovery, investment promotion and employment generation.
En Fédération de Russie, les territoires touchés par les conséquences de l'accident de Tchernobyl sont considérés comme une zone modèle en vue d'opérations régionales et locales pilotes de relèvement économique, de promotion des investissements et de création d'emplois.
6.1.2 At the same time the EESC would like to see the piloting of its proposal to develop integrated European preventive policies, beyond the borders of the Union.
6.1.2 Dans le même temps, le CESE accueillerait favorablement la concrétisation de sa proposition qui préconisait le développement de politiques européennes intégrées et anticipatrices, à titre d'essai, en dehors des frontières de l'Union.
The area could, by piloting the implementation of economic structural reforms, influence the whole of north western Russia and bind this cross border region more closely with Europe.
En tant que région pilote pour la mise en ?uvre de réformes structurelles économiques, la région pourrait avoir un rayonnement sur tout le Nord Ouest de la Russie et rapprocher davantage cette importante région de l'Europe.
UNIFEM is piloting gender empowerment zones in India, Brazil and Zimbabwe to make clear the link between progress on gender equality and reductions in the prevalence of HIV AIDS.
UNIFEM crée, à titre expérimental, des zones d'autonomisation des femmes en Inde, au Brésil et au Zimbabwe pour faire apparaître le lien causal entre la progression de l'égalité des sexes et la baisse de la prévalence du VIH sida.
In line with expert advice and the experiences of other organizations, UNDP expects that the implementation of enterprise risk management will require several phases of piloting and fine tuning.
À la lumière de conseils spécialisés et de l'expérience acquise par d'autres organisations, le PNUD estime que cette application requerra plusieurs phases d'expérimentation et d'adaptation.
The UNDG is piloting a web based, reciprocal 180 degree assessment tool for resident coordinators and United Nations country team members as part of an integrated performance appraisal system.
Le GNUD met à l'essai un outil d'évaluation réciproque via le Web, à disposition des coordonnateurs résidents et des membres de l'équipe de pays des Nations Unies, en tant que composante d'un système intégré d'évaluation des performances.
We think that this law is needed to ensure their health and their right to sleep, declared to AFP Jo Rin, the Minister in charge of piloting the draft law.
Nous estimons que cette loi est nécessaire pour garantir leur santé et leur droit à dormir , a déclaré à l'AFP Jo Rin, le responsable ministériel en charge du projet de loi.
The problem, though, is that Medvedev, like Luzhkov, was also mostly invisible during the summer s disastrous heat wave, whereas Putin was everywhere, even piloting fire fighting airplanes over burning forests.
Or, Medvedev, tout comme Loujkov, est resté quasi invisible durant la vague de chaleur dévastatrice cet été, tandis que Poutine était partout. On l a même vu piloter un canadair au dessus de forêts en feu.
The first was in local development , specifically in piloting models for sustainable, decentralized solutions to the delivery of basic socio economic infrastructure and services, particularly in the poorer rural areas .
Le premier est celui du développement local. Il s'agit pour le Fonds d'expérimenter divers modèles afin de déterminer des arrangements appropriés et viables, en privilégiant la décentralisation, pour la mise en place d'une infrastructure et de services socioéconomiques de base, notamment dans les régions rurales pauvres.

 

Related searches : Piloting Phase - Piloting System - Is Piloting - Piloting Skills - Private Piloting - Testing And Piloting - We Are Piloting - Picking Process - Dispute Process - Inventory Process - Court Process - Process Pump