Translation of "pay less" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
With fewer victims, crime will pay less. | Le crime paie moins quand il y a moins de victimes. |
Consumers pay significantly less than at traditional outlets. | Les consommateurs y dépensent considérablement moins que dans des magasins traditionnels. |
No risk, you'll pay less than you're paying now. | Pas de risque, vous paierez moins que maintenant. |
Unless they pay less for it because it's a seal. | À moins qu'ils paient moins parce que c'est un phoque. |
If we can get more workers, we could pay them less. | Si on a plus d'ouvriers, on pourra les payer moins. |
And if we can pay them less, we'd make more money. | Si on les paye moins, on sera plus rentable. |
The investment will pay for itself in less than two years. | L'investissement correspondant sera amorti en moins de deux ans. |
To put it another way should women pay less tax because they make less use of the prison? | Les femmes payeront elles moins d'impôts parce qu'elles utilisent moins les prisons? |
Let's imagine that they've found a legal way to pay less tax. | Imaginons qu'ils aient trouvé un moyen légal de payer moins d'impôts. |
Also they will lead to less exploration, for exploration will not pay. | En 1985, TOPEP n'a pro duit que 16 millions de barils par jour. |
In that case, should not women pay less tax since they are less often in prison a concrete statistical fact? | Les femmes ne paient pas moins d'impôts parce qu'elles vont moins souvent en prison. C'est là une donnée brute qui ressort des stastistiques. |
How comes the more you pay the less there is on the plate. | Comment ça se fait que plus on paye, moins y'en a dans l'assiette ? |
Calling on people to pay more attention to such oppression is no reason to pay less attention to problems in Israel Palestine. | Demander aux gens d'être davantage attentifs à cette oppression n'est pas une raison pour être moins attentif aux problèmes israélo palestiniens. |
No Government should be expected to pay any more, or permitted to pay any less, than its fair share of United Nations dues. | Aucun gouvernement ne devrait avoir à payer plus ou être autorisé à payer moins que sa juste contribution aux dépenses de l apos Organisation. |
I'm richer than Ford, Lady Leslane, even if I pay significantly less in taxes. | Je suis plus riche que Ford, Lady Leslane. Si je pouvais payer encore moins d'impôts... |
The innovations are expected to pay off their initial investment in less than nine years. | Ces innovations devraient permettre d amortir les investissements initiaux en moins de neuf ans. |
The minimum pay can never be less than the official subsistence level ( quot minimex quot ). | Les traitements les moins élevés ne peuvent jamais être inférieurs au minimum vital (minimex). |
The deliberateness is stressed of the action in order to pay no or less taxes. | On insiste sur le caractère délibéré d'actes visant à réduire le montant des droits de douane exigibles, voire de s'y soustraire entièrement. |
It is not possible to be willing to pay more for enlargement and, at one and the same time, to compel others to pay less. | On ne peut pas d'un côté vouloir payer plus pour l'élargissement et, de l'autre, contraindre les autres à payer moins. |
That is 374 USD and less than the bike that I just had to pay for. | Cela représente 312 euros, moins que la bécane que je viens de devoir payer. |
As a result, the generational contract looks less and less viable, because we can no longer rely on today s workers to pay for today s pensioners. | En conséquence, le contrat générationnel paraît de moins en moins viable, car nous ne pouvons plus compter sur les travailleurs d'aujourd'hui pour financer les retraités. |
In general, women are predominantly employed in jobs that pay less than those held primarily by men, despite the fact that equal pay is a recognized right. | De façon générale, en dépit du fait que l apos égalité de salaires est un droit reconnu, les femmes occupent en grande majorité des emplois moins rémunérés que ceux pourvus essentiellement par des hommes. |
In other words, under national systems this resulted in less take home pay for employees without dependants. | En d'autres termes, cela impliquait que, dans le cadre des régimes nationaux, la rémunération nette perçue par les salariés qui n'avaient pas de charges de famille était moins élevée. |
The less taxes companies have to pay, the more they will be willing to invest in Europe. | Moins les entreprises ont d impôts à payer, plus elles seront désireuses d investir en Europe. |
If we believe a report released in 2008 or 2009, they generally pay less than 5 in France. | Si l'on en croit un rapport sorti en 2008 ou 2009, elles payent en France moins de 5 en general. |
Would it not be simpler to give them a little less money rather than making them pay tax? | Ne serait il pas plus simple de leur donner un peu moins et de ne pas leur faire payer de taxes ? |
Consumers who are forced to pay higher prices for energy will have less money to spend on other things. | Les consommateurs seront donc contraints de resserrer les cordons de leur bourse et de restreindre leurs dépenses dans d'autres domaines. |
And, until recently, donors who were willing to pay for relief were less likely to finance follow up evaluations. | Et, jusqu à récemment, les donateurs, qui payaient volontiers pour l aide humanitaire semblaient moins enclins à financer les évaluations consécutives. |
The Member States will benefit in having to pay less in 1989 through the fourth resource than was anticipated. | Il faut que l'argent soit dépensé et il faut qu'il le soit dans le contexte obligé des dépenses agricoles. |
Because now people say oh my God, their economy is bad, they're even less likely to be able to pay. | Parce que les gens disent alors oh mon dieu, leur économie va mal, il est en fait encore moins probable qu'ils soient en mesure de payer. |
So Aust companies can now move offshore, pay less to locals, avoid paying carbontax and sell credits back into our market. | Les entreprises aust peuvent donc désormais délocaliser, payer moins les salariés locaux, éviter de payer la carbontax et revendre les crédits sur notre marché. |
Banks must pay for their implicit government guarantee by using less leverage and accepting restrictions on how they invest depositors money. | Les banques doivent payer pour le soutien gouvernemental qu elles reçoivent implicitement en utilisant moins de levier et en acceptant plus de restrictions sur la manière qu'elles ont d'investir les dépôts. |
And people paid less in 1950 dollars to catch that than what people pay now to catch those little, tiny fish. | Et les gens payaient moins en dollars de 1950 pour attraper ça que ce que les gens payent actuellement pour attraper ces petits poissons. |
And this is just one of the less gruesome pictures of the revolution and the cost that we have to pay. | Et ceci est juste l'une des photos les moins horribles de la révolution et du coût que nous avons à payer. |
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. | Payer, payer le meilleur, il enl?ve la peur paierai bien vous payez malade.. |
If some owners don't pay and default on their mortgage Less money comes in and the bottom tray may not get filled. | Si certains propriétaires ne remboursent plus et font défaut sur leur crédit alors... ... il y a moins d'argent qui rentre et le plateau inférieur peut ne plus être rempli. |
Pay up! Pay up! | Paye fils de pute! |
58. American Samoa is the only United States Territory in which employers are allowed to pay workers less than the mainland minimum wage. | 58. Les Samoa américaines sont le seul territoire des Etats Unis où le salaire peut être inférieur au minimum fédéral. |
Once again it will be the weakest, the small scale producers and those from mountain regions and less favoured areas who will pay. | Bocklet millions de citoyens européens n'est pas le meilleur moyen de construire l'Europe politique. |
In other words, to give you Health is 'pay, pay, pay'. | Autrement dit, pour avoir l'agrément il faut payer, payer, payer . |
Professional fishermen, who pay no taxes on diesel, currently pay about 50 cents per litre but believe that the threshold of profitability for a vessel is achieved with diesel fuel prices less than 0.30 Euro per litre . | Les pêcheurs professionnels, qui ne paient pas de taxes sur le gazole, paient actuellement environ 50 centimes par litre mais ils estiment que le seuil de rentabilité d'un bateau n'est atteint qu'avec un gazole inférieur à 0,30 euro le litre. |
How little tax? its Ghanaian brewery manages to pay less tax per year than a local firm selling its beer at a food stall! | Sa brasserie au Ghana réussit à payer moins d'impôt chaque année qu'une bière locale, qui vend ses bouteilles par un réseau d'échoppes de rue !! |
But if governments are going to pay the economy s hospital bills, they must act to make it less likely that hospitalization will be needed. | Si le gouvernement règle les notes d'hôpital, il doit faire en sorte que l'on ait le moins besoin possible de recourir à l'hospitalisation. |
Noting that American Samoa is the only United States Territory in which employers are allowed to pay workers less than the mainland minimum wage, | Notant que les Samoa américaines sont le seul territoire des Etats Unis où les employeurs ont le droit de verser aux travailleurs un traitement inférieur au salaire minimum du continent, |
If our exchange rate assumptions were pessimistic and therefore cost us less than we had expected, we shall pay something into the monetary reserve. | Il y a une chose, à cet égard, que je tiens à dire très clairement et sans ambages la commission des affaires sociales saura, tout comme mon groupe, défendre avec bec et ongles la position indépendante du Fonds social européen par rapport à l'ensemble des autres fonds. Nous ne voulons pas, en effet, que ce Fonds perde de |
Related searches : Pay - Less And Less - Pay Costs - Pay Equity - Pay Over - Total Pay - Pay Award - Pay Packet - Pay Expenses - Pay Regard - Shall Pay - Pay Cut - Maternity Pay