Translation of "pass them" to French language:


  Dictionary English-French

Pass - translation : Pass them - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have to wait for the sheriff to pass them through the parish line. Pass them through?
Le shérif a pu les retenir.
Now we must pass them.
Maintenant, il s'agit de les dépasser.
Well, I can pass them out.
Je les distribue.
Manuel, we're gonna pass them soon.
On va les dépasser.
Pass them over to this side.
Passez les assiettes par ici.
Let them pass. It's Fools' Day.
Laisse, c'est Ie Jour des Fous.
We met them on Karwendel pass.
On les a rejoints au col.
You pass by them in the morning.
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
Indeed you pass by them at dawn
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
You pass by them in the morning
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
How do I get them to pass?
Comment les faire réussir ?
Oh, I'll pass the lot of them.
Ils sont tous aptes!
and you pass by them in the morning
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
Verily, you pass by them in the morning.
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
He had no desire to pass beyond them.
Il ne voulait pas les dépasser.
And indeed you pass over them in the morning.
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
And surely ye pass by them in the morning.
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
And indeed, you pass by them in the morning
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
Between them is a barrier which they cannot pass.
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
If you have power to pass beyond the zones of the heavens and the earth, then pass (them)!
Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites le.
I will pass them on and will raise them during the Commission' s debate.
Je les transmettrai et les introduirai dans les débats de la Commission.
as if I had asked them to pass the salt.
un peu comme si je leur avais demandé de me passer le sel.
Youths of never ending bloom will pass round to them
Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
And most surely you pass by them in the morning,
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
How do I get them to pass? I have to get them 20 more marks.
Comment les faire réussir ? Je dois leur faire repasser 20 fois le test.
This official either did not pass them on, or gave wrong information, or delayed them.
Malgré cela, nous n'avons pas le courage d'éponger purement et simplement les dettes des pays en voie de développement.
For too long, these countries watched economic prosperity pass them by.
Ces pays ont vu trop longtemps la prospérité économique les ignorer.
Or is the hidden with them, by which they pass judgements?
Ou bien détiennent ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
After they gave him a ransom, he allowed them to pass.
En échange d'une rançon, il accepte de les laisser passer.
Not only did these meetings enable them to pass on Information
Ces réunions n'ont pas seu lement permis d'instruire l'ensemble des spé
I can pass these around but I would like them back.
Je peux les faire circuler, mais j'aimerais bien les récupérer ensuite.
When the right ones come, I'll pass them along to you.
Quand j'en aurai, je les transmettrai.
That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
Tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.
So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids?
Pourquoi ne pas leur demander ce qui a contribué à leur réussite, et je le transmettrai aux enfants?
You now see the mountains and consider them firmly fixed, but then they shall pass away even as clouds pass away.
Et tu verras les montagnes tu les crois figées alors qu'elles passent comme des nuages.
that you have slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire to them?
Tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.
Capillaries are just super small blood vessels that allow air to pass essentially oxygen and carbon dioxide molecules to pass between them.
Je vais les représenter par ces petites lignes.
They pass on what is heard, and most of them are liars.
Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
I asked that girl, Would you teach them enough biotechnology to pass?
J'ai demandé à cette fille, Voudriez vous leur apprendre assez de biotechnologie pour qu'ils aient la moyenne?
There ain't a man here that knows the pass over them hills!
Personne ici ne connaît le défilé entre ces montagnes !
Pass! pass!
Des billets !
Pass. Pass.
Passe.
O tribe of jinn and of men, if you are able to pass through the confines of heaven and earth, pass through them!
O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites le.
And lo! ye verily pass by (the ruin of) them in the morning
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
Of course, you can use one common ski pass for all of them.
Tout cela, bien sûr, avec un skipass commun.

 

Related searches : Pass Them Along - Let Them Pass - Pass Them By - Pass Them Over - Season Pass - Pass Between - One Pass - Pass Level - Visitor Pass - Pass Time - Pass Back