Translation of "pace of events" to French language:


  Dictionary English-French

Events - translation : Pace - translation : Pace of events - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The pace of events is accelerating.
Les événements s'accélèrent.
quot Events are unfolding at a rapid pace in South Africa.
La situation évolue très rapidement en Afrique du Sud.
The pace of events and the decisions taken have immediate effects on our Community policies.
Voilà leur idéologie, M. Collins.
We could not of course have imagined the electrifying turn of events, the pace of these historic changes.
Le Vietnam, l'Afghanistan les ont ramenées à davantage de modestie.
The Community, too, is running enormous risks because the pace of events has fuelled the debate on European integration.
Vous le voyez, là où il y avait urgence aide alimentaire, médicaments là où les questions étaient relativement circonscrites support financier, ouverture des marchés, extension des préférences généralisées les réponses ont été rapides.
During our months on the Security Council, we have experienced, at first hand, the accelerated pace of world events today.
Au cours des mois pendant lesquels nous avons siégé au Conseil de sécurité, nous avons fait l apos expérience de la vitesse accélérée à laquelle se déroulent aujourd apos hui les événements mondiaux.
Things have been moving too fast to the extent that this blog could not keep up with he pace of events.
Les choses ont changé trop rapidement, au point que ce blog n'a pas pu rester à jour.
The agenda items before this session include important issues reflecting the accelerated pace of events I mentioned at the beginning of my statement.
Les points inscrits à l apos ordre du jour de la présente session comprennent d apos importantes questions qui reflètent le rythme accéléré des événements dont j apos ai parlé au début de ma déclaration.
But we must be clear on one thing the KLA should not dictate events, developments and the pace of solutions in Macedonia.
Ceci dit, une chose doit être bien claire il n' est pas question que l' UCK décide des événements, de leur tournure et du calendrier des solutions en Macédoine.
One of the most important events was a visit by a Council of Europe delegation headed by PACE Monitoring Committee co rapporteur Matyas Eorsi.
Un des événements les plus importants a été la visite d'une délégation du Conseil de l'Europe, avec à sa tête Matyas Eorsi, co rapporteur de l'Assemblé parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE).
The downturn, due primarily to the persistently sluggish pace of business activity in the Community, worsened temporarily as a result of the events in the Gulf.
Le 8 novembre 1990, le Conseil a adopté deux directives modifiant les quatrième et septième directives en ce qui concerne leur champ d'application et les dérogations en faveur des petites et moyennes sociétés ainsi que la publication des comptes en écus (JO L 317 du 16.11.1990).
In fact, a trinity of events has taken place which has guaranteed that the pace of EU enlargement has accelerated and is now an unstoppable process.
Trois événements clés ont fait en réalité accélérer le rythme de ce processus d'élargissement qui, aujourd'hui, ne peut plus être interrompu.
2.3 Pace of investments
2.3 Rythme des investissements
A complete change of pace.
Un changement de vitesse.
At the same time, the changes following the events in March 2005 have been made at a rapid pace, partly even in a precipitated manner.
At the same time, the changes following the events in March 2005 have been made at a rapid pace, partly even in a precipitated manner.
Pace, Steve.
Pace, Steve.
They run, not at the pace of history and its dictates, but at a reasonable pace.
Elles vont, non pas au rythme de l'histoire et de ses exigences, mais à un rythme raisonnable.
The pace of urbanization is astonishing.
La vitesse d'urbanisation est étonnante.
The pace of economic Table 2
Tableau 2
The events in Europe, while primarily affecting European currencies, also destabilized the United States dollar, which was already weakened by the slow pace of economic recovery in the United States.
S apos ils ont affecté en premier lieu les monnaies européennes, les événements survenus en Europe ont également déstabilisé le dollar des Etats Unis, déjà affaibli par la lenteur de la reprise économique dans ce pays.
ON PACE 38
TEXTE CONTINUE SUR P. 38
Personally, I think that December is a bit late given the pace of events. I can assure you, however, that the Commission will participate fully in all Parliament's initiatives I myself
Nous permettons ainsi aux Etats membres de la Communauté d'entrer en concurrence pour montrer lequel d'entre eux offre à ses citoyens les conditions les plus favorables quant aux prestations que l'on attend d'un Etat.
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either.
Outre la lenteur du rythme de réduction de la pauvreté, le rythme du développement humain n a pas non plus suivi la courbe ascendante des revenus.
(c) Quickening the pace of judicial reform.
c) Accélérer le rythme de la réforme judiciaire.
C'mon, we need a change of pace.
Allez.
The fast pace of technological change in the telecoms sector means that legislation must keep up with the pace of developments.
Le rythme rapide des changements technologiques dans le secteur des télécommunications signifie que la législation doit être à la hauteur de la rapidité des développements.
She slackened her pace.
Elle ralentit le pas.
Pace yourself for me
Ne va pas trop vite pour moi
CONTINUED FROM PREVIOUS PACE
SUITE DE LA PACE PRÉCÉDENTE
On the one hand we are witnessing an acceleration in the pace of history and the spread of contemporary events, with practically everything happening very fast and on a European if not global scale.
En effet, d'un côté, nous assistons à une accélération de l'Histoire et de l'étendue des événements contemporains, qui sont presque tous extrêmement rapides et européens, voire planétaires.
I therefore welcome yesterday's decision, taken in the face of considerable resistance, to retain the Temporary Committee, for only by doing so shall we be able to keep up with the pace of events.
Pas d'enthousiasme délirant et excessif, ni en RDA, où grandit la crainte du chômage, ni en RFA, où se pose de plus en plus la question du qui paiera?
The pace of sustainable development is necessarily slow.
Le développement durable a nécessairement un rythme lent.
And that pace of change is only accelerating.
Et ce rythme de changement ne dait qu'accélérer.
The empowerment of women has also gathered pace.
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
The pace of change, however, must be accelerated.
Le chemin tracé par la Déclaration du Millénaire est clair et on est sur la bonne voie, mais il faut accélérer le pas.
The pace of reform is the main issue.
Le rythme des réformes constitue le problème principal.
Discussion of this in Israel is gathering pace.
Le débat s intensifie en Israël.
He kept pace with her.
Il alla à la même vitesse qu'elle.
Go with your own pace.
Allez y à votre rythme.
No pressure at our pace
Rien d'impossible, à mon rythme !
TEXT CONTINUES ON PACE 19
LE TEXTE CONTINUE SUR LA PACE 19
We didn't figure this pace.
Nous ne pensions pas aller si vite.
to replace Mr Giovanni PACE
pour le remplacement de M. Giovanni PACE
Moreover, with the rapid pace of events in the region there is every ground to hope for a more positive outcome in the negotiations between Israel and other Arab parties to the peace process.
En outre, à en juger par le rythme rapide auquel la situation évolue dans la région, il y a tout lieu de penser que les négociations entre Israël et les autres parties arabes au processus de paix déboucheront sur d apos autres résultats plus positifs.
I should thus like to conlude as I began, by saying that the Commission has acted rapidly and effectively to keep pace with events, always, needless to say, within the limits of its competences.
Je veux dire ici que je regrette très vivement la rupture de solidarité manifestée par Kurt Waldheim à cet égard, singulier comportement de la part d'un chef d'État...

 

Related searches : Pace Of - Change-of-pace - Pace Of Investment - Pace Of Study - Pace Of Research - Pace Of Sales - Pace Of Activity - Pace Of Improvement - Pace Of Withdrawal - Pace Of Wage - Pace Of Implementation - Pace Of Execution - Pace Of Advance