Translation of "pace of" to French language:


  Dictionary English-French

Pace - translation : Pace of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2.3 Pace of investments
2.3 Rythme des investissements
A complete change of pace.
Un changement de vitesse.
Pace, Steve.
Pace, Steve.
They run, not at the pace of history and its dictates, but at a reasonable pace.
Elles vont, non pas au rythme de l'histoire et de ses exigences, mais à un rythme raisonnable.
The pace of urbanization is astonishing.
La vitesse d'urbanisation est étonnante.
The pace of economic Table 2
Tableau 2
The pace of events is accelerating.
Les événements s'accélèrent.
ON PACE 38
TEXTE CONTINUE SUR P. 38
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either.
Outre la lenteur du rythme de réduction de la pauvreté, le rythme du développement humain n a pas non plus suivi la courbe ascendante des revenus.
(c) Quickening the pace of judicial reform.
c) Accélérer le rythme de la réforme judiciaire.
C'mon, we need a change of pace.
Allez.
The fast pace of technological change in the telecoms sector means that legislation must keep up with the pace of developments.
Le rythme rapide des changements technologiques dans le secteur des télécommunications signifie que la législation doit être à la hauteur de la rapidité des développements.
She slackened her pace.
Elle ralentit le pas.
Pace yourself for me
Ne va pas trop vite pour moi
CONTINUED FROM PREVIOUS PACE
SUITE DE LA PACE PRÉCÉDENTE
The pace of sustainable development is necessarily slow.
Le développement durable a nécessairement un rythme lent.
And that pace of change is only accelerating.
Et ce rythme de changement ne dait qu'accélérer.
The empowerment of women has also gathered pace.
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
The pace of change, however, must be accelerated.
Le chemin tracé par la Déclaration du Millénaire est clair et on est sur la bonne voie, mais il faut accélérer le pas.
The pace of reform is the main issue.
Le rythme des réformes constitue le problème principal.
Discussion of this in Israel is gathering pace.
Le débat s intensifie en Israël.
He kept pace with her.
Il alla à la même vitesse qu'elle.
Go with your own pace.
Allez y à votre rythme.
No pressure at our pace
Rien d'impossible, à mon rythme !
TEXT CONTINUES ON PACE 19
LE TEXTE CONTINUE SUR LA PACE 19
We didn't figure this pace.
Nous ne pensions pas aller si vite.
to replace Mr Giovanni PACE
pour le remplacement de M. Giovanni PACE
The pace and magnitude of assistance that is currently being provided must be stepped up to keep pace with an increasing number of returnees.
L'assistance fournie à l'heure actuelle devra être sensiblement accrue et être apportée à un rythme accéléré, compte tenu de l'augmentation du nombre de rapatriés.
With Pace went a large number of our employees.
With Pace went a large number of our employees.
The pace of change in the biosciences is phenomenal.
Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.
Our world is defined by the pace of change.
Notre monde est défini par le rythme du changement.
We must respect the pace of each applicant country.
Il faut respecter le rythme de chaque pays candidat.
All of these factors increase the pace of economic growth.
Tous ces facteurs accélèrent le rythme du développement économique.
As a result, they did not consider the pace of implementation to be slow, especially when compared with the pace of implementation of the old standard.
Par conséquent, les membres en question ne trouvaient pas lent le rythme auquel le nouveau système était mis en œuvre, surtout par rapport au temps qu'il avait fallu pour appliquer le système précédent.
Kate Pace (born February 13, 1969), also known as Kate Pace Lindsay, is a retired Canadian alpine skier.
Kate Pace, né le 13 février 1969 à North Bay, est une ancienne skieuse alpine canadienne.
The ECB Picks Up The Pace
La Banque centrale européenne accélère le rythme
I can't keep pace with you.
Je ne peux pas suivre ton rythme.
I can't keep pace with you.
Je n'arrive pas à suivre votre rythme.
He walked at a quick pace.
Il marchait à un rythme rapide.
They started at a walking pace.
Et l'on partit, au pas.
We must speed up the pace.
Nous devons avancer plus rapidement.
Now, let's pick up the pace!
nous allons accélérer le rythme!
Ministero della Giustizia e Uffici giudiziari (esclusi i giudici di pace) (Ministry of Justice and the Judicial Offices (other than the giudici di pace)
Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe (Entreprise des forêts de l'État Lasy Państwowe )
It is characteristic of the acceleration in pace of Community developments.
Elles veulent se convertir en juges et faire pression
Somehow, too, Asia s leaders must manage the pace of globalization.
D une manière ou d une autre, les dirigeants asiatiques seront tenus de soutenir le rythme de la mondialisation.

 

Related searches : Change-of-pace - Pace Of Investment - Pace Of Study - Pace Of Research - Pace Of Sales - Pace Of Activity - Pace Of Improvement - Pace Of Withdrawal - Pace Of Events - Pace Of Wage - Pace Of Implementation - Pace Of Execution - Pace Of Advance