Translation of "overcast skies" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Skies are overcast 60 to 65 of the time the borough has an average of 1,720 hours of sunshine per year. | Le ciel y est couvert de 60 à 65 du temps et l'ensoleillement totalise en moyenne par année. |
overcast | couvertweather condition |
Overcast | Couvertweather condition |
overcast | chargé |
Weather Overcast | Météo couvert |
Weather Overcast | Météo Couvert |
overcast with gloom. | recouverts de ténèbres. |
Overcast and Breezy | Couvert et de la briseweather condition |
Overcast and Windy | Couvert et venteuxweather condition |
Overcast with Haze | Couvert avec brumeweather condition |
and overcast with gloom | recouverts de ténèbres. |
The sky was overcast. | Le temps était couvert. |
All of a sudden the sky became overcast. | Tout d'un coup le ciel se couvrit. |
Neither dust nor abasement shall overcast their faces. | Nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages. |
We had started under a sky overcast but calm. | Nous étions partis par un temps couvert, mais fixe. |
Hie, therefore, Puck, overcast the night with drooping fog. | Couvre surlechamp la voûte étoilée d'un brouillard accablant. |
Clear skies | Ciel dégagé |
Open Skies | Traités quot Ciel ouvert quot |
Wundertearsthroughthe skies! | Le Wunder transpercera le ciel |
with a humbled look in their eyes , overcast by abasement. | leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. |
I found the weather overcast, the sea gray but calm. | Je trouvai le temps couvert, la mer grise, mais calme. |
Under your skies | Sous ton ciel |
Even the skies. | Même les cieux. |
involve the skies | Et vient obscurcir le ciel |
Skies are blue | Dans le bleu. |
'Neath skies of blue | Sous le ciel bleu |
Underneath the starry skies | Sous les cieux étoilés |
Out of the skies | Teintant les cieux |
With a humbled look in their eyes , they will be overcast by abasement. | Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. |
I see skies of blue | Je vois le ciel bleu |
Are the skies of Andalusia | Le ciel d'Andalousie |
Shout it to the skies! | Criezle aux cieux ! |
Could paint such beautiful skies | Pouvait être si harmonieux |
Clouds were rising from the east, and already overcast a part of the heavens. | Des nuages chassaient de l'est et envahissaient déjà une partie du ciel. |
Treacherous clouds in the Jeddah skies. | Nuages menaçants au dessus de Djeddah. |
Everybody praised her to the skies. | Tout le monde chantait ses louanges. |
Skies are crying I am watching | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic |
I'm burning through the skies Yeah! | Je brûle dans le ciel |
The stars twinkle in the skies | Les étoiles étincellent Dans le ciel |
The skies Will all be blue | Les cieux seront bleus |
Join the triumph of the skies | Pour se joindre au triomphe du ciel. |
The skies were covered with thick clouds. | Le ciel était recouvert d'un voile épais. |
We raised over you several secure (skies), | et construit au dessus de vous sept (cieux) renforcés, |
The curtain drawn back from the skies, | et le ciel écorché |
Candide praised the music to the skies. | Candide trouva la musique délicieuse. |
Related searches : Overcast Weather - Overcast Day - Slightly Overcast - Sky Overcast - Blue Skies - Big Skies - Night Skies - Heavenly Skies - Friendly Skies - Starry Skies