Translation of "overcast conditions" to French language:
Dictionary English-French
Conditions - translation : Overcast - translation : Overcast conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
overcast | couvertweather condition |
Overcast | Couvertweather condition |
overcast | chargé |
Weather Overcast | Météo couvert |
Weather Overcast | Météo Couvert |
overcast with gloom. | recouverts de ténèbres. |
Overcast and Breezy | Couvert et de la briseweather condition |
Overcast and Windy | Couvert et venteuxweather condition |
Overcast with Haze | Couvert avec brumeweather condition |
and overcast with gloom | recouverts de ténèbres. |
The sky was overcast. | Le temps était couvert. |
All of a sudden the sky became overcast. | Tout d'un coup le ciel se couvrit. |
Neither dust nor abasement shall overcast their faces. | Nulle fumée noircissante, nul avilissement ne couvriront leurs visages. |
We had started under a sky overcast but calm. | Nous étions partis par un temps couvert, mais fixe. |
Hie, therefore, Puck, overcast the night with drooping fog. | Couvre surlechamp la voûte étoilée d'un brouillard accablant. |
with a humbled look in their eyes , overcast by abasement. | leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. |
I found the weather overcast, the sea gray but calm. | Je trouvai le temps couvert, la mer grise, mais calme. |
With a humbled look in their eyes , they will be overcast by abasement. | Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. |
Clouds were rising from the east, and already overcast a part of the heavens. | Des nuages chassaient de l'est et envahissaient déjà une partie du ciel. |
It was already night, cold and cheerless, the heavens being overcast with clouds which seemed to threaten snow. | Il faisait déjà nuit, une nuit froide, sombre, avec un ciel couvert dont les nuages menaçaient de se résoudre en neige. |
It was the first of June yet the morning was overcast and chilly rain beat fast on my casement. | Bien qu'on fût au 1er du mois de juin, la matinée était froide et sombre, la pluie fouettait les vitres. |
A short dry season in mid July to September where rainfall are rare, but the sky is heavily overcast. | Une petite saison sèche vers mi juillet à septembre où les pluies sont rares mais le ciel reste très couvert. |
Or like darkness on a deep ocean covered by waves billowing over waves and overcast with clouds darkness upon darkness. | Les actions des mécréants sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde des vagues la recouvrent, vagues au dessus desquelles s'élèvent d'autres vagues, sur lesquelles il y a d'épais nuages. |
Killswitch Engage is an American metalcore band from Westfield, Massachusetts, formed in 1999 after the disbanding of Overcast and Aftershock. | Killswitch Engage est un groupe musical de metalcore américain, originaire de Westfield, dans le Massachusetts. |
Skies are overcast 60 to 65 of the time the borough has an average of 1,720 hours of sunshine per year. | Le ciel y est couvert de 60 à 65 du temps et l'ensoleillement totalise en moyenne par année. |
For those who have committed misdeeds, the requital of a misdeed shall be its like, and they shall be overcast by abasement. | Et ceux qui ont commis de mauvaises actions, la rétribution d'une mauvaise action sera l'équivalent. |
Throughout the next year and a half Shai Hulud toured America with Strongarm, Bloodlet, Shadows Fall, Zao, Overcast, Cannibal Corpse and Disembodied. | Un an après, Shai Hulud part en tournée en Amérique avec Strongarm, , Shadows Fall, Zao, Overcast, Cannibal Corpse et Disembodied. |
The platypus is generally regarded as nocturnal and crepuscular, but individuals are also active during the day, particularly when the sky is overcast. | C'est un animal essentiellement nocturne mais que l'on peut voir quelquefois en activité dans la journée surtout lorsque le ciel est couvert. |
In the run up to next year s presidential elections in Nigeria, the debate has assumed the discordant tunes of north south with a dangerous religious overcast. | Dans la dernière ligne droite des élections présidentielles de l'an prochain au Nigeria, le débat a pris une tournure discordante nord sud avec une dangereuse coloration religieuse. |
Though the sky was by this time overcast, the pond was so smooth that I could see where he broke the surface when I did not hear him. | Bien que le ciel était couvert par ce temps, l'étang était si lisse que j'ai pu voir où il s'est cassé la surface quand je n'ai pas l'entendre. |
The next day the sky was again overcast but on the 29th of June, the last day but one of the month, with the change of the moon came a change of weather. | Le lendemain le ciel fut encore couvert, mais le dimanche, 28 juin, l'antépénultième jour du mois, avec le changement de lune vint le changement de temps. |
She found a remedy for every fresh inconvenience that was discovered, explaining the obscurity by saying the weather was overcast, and concluded by affirming that a sweep up would suffice to set everything right. | Elle trouvait un remède à chaque nouvel inconvénient qui se présentait, expliquait l'obscurité en disant que le temps était couvert, et concluait en affirmant qu'un coup de balai suffirait. |
Réunion atmospheric conditions, Crete atmospheric conditions, drought, fire, flood atmospheric conditions, drought, flood atmospheric conditions, Federal Republic of Germany atmospheric conditions, flood | Corée R. Corée RPD organisation commune de marché, produit laitier |
Or like the manifold darkness in a deep sea, covered by billow upon billow, overcast by clouds manifold layers of darkness, one on top of another when he brings out his hand, he can hardly see it. | Les actions des mécréants sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde des vagues la recouvrent, vagues au dessus desquelles s'élèvent d'autres vagues, sur lesquelles il y a d'épais nuages. Ténèbres entassées les unes au dessus des autres. |
While he was arguing in this manner, the sky was overcast, the winds blew from the four quarters of the compass, and the ship was assailed by a most terrible tempest, within sight of the port of Lisbon. | Tandis qu'il raisonnait, l'air s'obscurcit, les vents soufflèrent des quatre coins du monde, et le vaisseau fut assailli de la plus horrible tempête, à la vue du port de Lisbonne. |
any special storage conditions or conditions of use | les conditions particulières de conservation ou d'utilisation |
Dublin Foundation, living conditions, working conditions drug addiction | Commission CE, exécution du budget, Parlement européen D0175 |
conditions . | Un État membre , la Suède , n' a pas rempli toutes les conditions . |
CONDITIONS | CONDITIONS |
Conditions | Connexion |
Conditions | Conditions |
conditions | très fréquent fréquent |
conditions | d administration |
Conditions | Douleur Douleur |
Conditions | VIANDES ET ABATS COMESTIBLES |
Related searches : Overcast Weather - Overcast Day - Slightly Overcast - Sky Overcast - Sky Is Overcast - The Sky Is Very Overcast - Pathological Conditions - Drought Conditions - Upset Conditions