Translation of "outsourced workers" to French language:
Dictionary English-French
Outsourced - translation : Outsourced workers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Outsourced and Out of Work | Externalisé et sans travail |
(f) to request information from institutions about outsourced and all subsequent re outsourced activities at any time. | f) demander à tout moment aux institutions des informations sur les activités externalisées et toutes les activités réexternalisées par la suite. |
Tom's job was outsourced to China. | L'emploi de Tom a été délocalisé en Chine. |
Activities that could be outsourced include | Les activités susceptibles d'être externalisées incluent |
Also, more repetitive conversion tasks could be outsourced. | De même, des travaux de conversion plus répétitifs pourraient être externalisés. |
Under their pressure, more and more processes were outsourced. | Sous leur pression, on a externalisé le maximum de tâches. |
Under their pressure, more and more processes were outsourced. | Sous leur pression, on a nbsp externalisé nbsp le maximum de tâches. |
4.3 What can be outsourced can normally also be offshored. | 4.3 Normalement, ce qui est externalisable peut également être externalisé à l'étranger. |
8.2.3 Consumers of offshored and offshore outsourced production and services. | 8.2.3 Les consommateurs des produits et services externalisés et externalisés à l'étranger |
8.2.2 European countries that supply offshored and offshore outsourced production and services. | 8.2.2 Les pays européens prestataires de produits et de services externalisés et externalisés à l'étranger. |
With the globalization of economy, industrial production processes are increasingly being outsourced internationally. | La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle. |
Haircuts, like a host of other activities requiring detailed local knowledge, cannot be outsourced. | Les coupe de cheveux, comme tout un ensemble d'autres activités nécessitant un savoir local précis, ne peuvent pas être externalisées. |
monitor and contain the risks associated with the outsourced activities were to be impaired . | prises , si l' exercice effectif du droit des IME de contrôler et de limiter les resques liés aux activités externalisées était entravé . |
A number of countries have accordingly outsourced employment services for the long term unemployed. | Plusieurs pays ont dès lors choisi d externaliser les services d emploi pour les chômeurs de longue durée. |
Many of the lost jobs in construction, finance, and outsourced manufacturing and services are gone forever, and recent studies suggest that a quarter of US jobs can be fully outsourced over time to other countries. | De nombreux emplois perdus dans les secteurs de la construction, de la finance, de l externalisation des services et de la fabrications sont perdus pour toujours, et des études récentes indiquent qu un quart des emplois américains peut être totalement externalisé dans d autres pays à terme. |
Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small. | De nombreux défenseurs de la mondialisation continuent de déclarer que le nombre d'emplois externalisés reste faible. |
Typically , support and back office activities are outsourced externally , while core activities remain within the bank . | Généralement , les activités logistiques et de back office sont externalisées , tandis que les métiers de base restent au sein de la banque . |
Indeed, public sector asset management could be outsourced, with private asset managers competing for the job. | En effet, la gestion d'actifs du secteur public pourrait être externalisée , avec des gestionnaires d'actifs privés concurrents à ce poste. |
(c) To ensure appropriate management and or control over the activities or services that have been outsourced | c) Garantir une gestion ou un contrôle adéquats des activités ou des services qui ont été externalisés |
Even in Europe, with its long history of cooperation, surveillance and conditionality are outsourced to the IMF. | Même en Europe, d ailleurs, où compte tenu d un long passé de coopération, la surveillance et la conditionnalité sont déléguées au FMI. |
Duties of government, like fighting wars, educating children, or punishing criminals, are being outsourced to private companies. | Les mandats du gouvernement, comme mener la guerre, éduquer les enfants ou punir les criminels, sont sous traités à des sociétés privées. |
z o.o., Simple S.A., Asseco Poland S.A.) outsourced to Lublin, to take advantage of cheap, educated specialists. | Archevêché Archidiocèse de Lublin Cathédrale Saints Jean Baptiste et Jean l'Évangéliste de Lublin Personnalités Henryk Wieniawski (1835 1880), violoniste polonais. |
Games under the Psikyo label are still being released, but these games are outsourced to other teams. | Des jeux estampillés Psikyo seront commercialisés, mais ils sont réalisés par d'autre divisions. |
(iii) To ensure appropriate management and or control over the activities or services that have been outsourced | iii) Garantir une gestion ou un contrôle adéquats des activités ou des services qui ont été externalisés |
For the same reasons and because of concerns of confidentiality, none of these tasks could be outsourced. | Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches. |
11.2 The ability for much ICT, and media based work and services to be produced anywhere in the world creates further unequal competition for businesses and workers as such work is increasingly outsourced to low wage economies driving down collectively bargained rates. | 11.2 La possibilité de produire n importe où dans le monde une grande partie des travaux et des services basés sur les TIC et les médias, crée des conditions de concurrence encore plus inégales, tant pour les entreprises que pour les travailleurs, étant donné que ce type de travail est de plus en plus externalisé vers les économies à bas salaires, ce qui entraîne une réduction des rémunérations ayant fait l objet de négociations collectives. |
More routine, once well paying, jobs done by the unskilled or the moderately educated were automated or outsourced. | Les emplois plus routiniers occupés auparavant par des travailleurs non qualifiés ou peu éduqués mais correctement rémunérés ont été automatisés ou délocalisés. |
Furthermore, with record high unemployment rates, Europe needs jobs in dynamic, competitive industries that cannot easily be outsourced. | De plus, compte tenu des taux de chômage record, l Europe doit créer des emplois, qui ne peuvent être aisément délocalisés, dans des industries dynamiques et compétitives. |
They have consistent ly outsourced labor and used that outsourcing as leverage to cut worker's healthcare and pay. | Les ont consistenly out sourced labor et cette externalisation sert de levier pour couper des soins de santé du travailleur et payer. |
In practice, the Government has outsourced the largest repatriation centre, Lindela, to a private company for its operations. | En réalité, les autorités ont externalisé la gestion du principal centre de rapatriement de Lindela en la confiant à une société privée. |
Thus, Germany and the eurozone core have increasingly outsourced official financing of the eurozone s distressed members to the ECB. | Aussi l'Allemagne et les pays du cœur de la zone euro transfèrent de plus en plus à la BCE la responsabilité du financement public des pays membres en danger. |
India and the Philippines, for example, have established themselves as world leaders in the export of outsourced business processes. | L Inde et les Philippines se sont ainsi imposées comme chefs de file mondiaux des exportations de services d impartition des fonctions d entreprises. |
About 4 of the translation work is outsourced (this buffer is necessary because of fluctuations in the work load) | Environ 4 des travaux de traduction sont externalisés (cette soupape de sécurité est nécessaire en raison des variations de la charge de travail) |
TML, for example, has dramatically increased not only the quantity but also the value content of its outsourced parts. | TML, par exemple, a accru spectaculairement non seulement la quantité, mais aussi le contenu en valeur ajoutée de ses pièces externalisées. |
cost of outsourced consultancy and similar services used exclusively for research activity (including research, technical know how, patents, etc.). | coûts des services de conseil et assimilés, utilisés exclusivement pour l activité de recherche (y compris la recherche, les connaissances techniques, les brevets, etc.) acquis auprès de sources extérieures. |
The same reason is given by Community producers as to why they have outsourced the supply of certain parts. | Les producteurs communautaires invoquent le même argument pour expliquer l externalisation de l approvisionnement en certaines parties. |
Moreover, proximity to a vast pool of low wage workers would allow Japan to construct a regional division of labor that took full advantage of its high paid, well educated workforce and outsourced low skill, low wage, and hence low productivity jobs to continental Asia. | En outre, la proximité d'un vaste bassin de travailleurs à bas salaires permettrait au Japon de construire une division régionale du travail profitant pleinement de sa force de travail bien payée et instruite tout en externalisant les emplois peu qualifiés, à bas salaires et donc à faible productivité vers l Asie continentale. |
This function of the secretariat is central to the implementation of the Convention and the Protocol and cannot be outsourced. | Le secrétariat joue à cet égard un rôle central pour l'application de la Convention et du Protocole, rôle qu'il ne peut pas déléguer. |
2.4 Older workers, disabled workers, immigrant workers | 2.4 Travailleurs âgés, handicapés, immigrés |
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants. | La procédure appliquée actuellement dans les bureaux extérieurs pour le remboursement des frais médicaux au titre de la police d'assurance médicale devrait être revue on devrait confier à un organisme extérieur le soin de traiter les demandes afin de préserver la confidentialité des participants. |
Workers' invalidity manual workers | Invalidité ouvriers |
I ve been uplinked and downloaded, I ve been inputted and outsourced, I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading. | J'ai été relié et téléchargé, j'ai été saisi et externalisé, je connais les avantages du re dimensionnement, je connais les revers de la mise à niveau. |
There need to be tough rules stating, among other things, what may be decentralised, what may be outsourced and what is independent. | Il faut des règles sévères qui indiquent, notamment, ce qui peut être décentralisé, ce qui peut être confié à d' autres instances, et ce qui est indépendant. |
A special group of rural migrant workers miners, construction workers, tunnel workers and metal workers. | Un groupe spécial de travailleurs migrants ruraux des mineurs, des ouvriers du bâtiment, des ouvriers travaillant à la construction de tunnels et des travailleurs sociaux en psychiatrie. |
Metalworkers Meat industry workers Railway workers and shunters Timber industry workers Steel and foundry workers Semi skilled workers in the chemical industry. | Informations complémentaires Erkki Yrjänheikki, tél.. 358 3 260 8479, Mèlerkki.yrjanheikki stm.vn.fi |
Related searches : Outsourced Activities - Outsourced Parts - Outsourced Processing - Outsourced Tasks - Outsourced Personnel - Outsourced Provider - Outsourced Activity - Partially Outsourced - Outsourced Components - Outsourced Employees - Outsourced Labor - Fully Outsourced - Outsourced Manufacturing