Translation of "outsourced personnel" to French language:
Dictionary English-French
Outsourced - translation : Outsourced personnel - translation : Personnel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Outsourced and Out of Work | Externalisé et sans travail |
(f) to request information from institutions about outsourced and all subsequent re outsourced activities at any time. | f) demander à tout moment aux institutions des informations sur les activités externalisées et toutes les activités réexternalisées par la suite. |
Tom's job was outsourced to China. | L'emploi de Tom a été délocalisé en Chine. |
Activities that could be outsourced include | Les activités susceptibles d'être externalisées incluent |
Also, more repetitive conversion tasks could be outsourced. | De même, des travaux de conversion plus répétitifs pourraient être externalisés. |
Under their pressure, more and more processes were outsourced. | Sous leur pression, on a externalisé le maximum de tâches. |
Under their pressure, more and more processes were outsourced. | Sous leur pression, on a nbsp externalisé nbsp le maximum de tâches. |
4.3 What can be outsourced can normally also be offshored. | 4.3 Normalement, ce qui est externalisable peut également être externalisé à l'étranger. |
8.2.3 Consumers of offshored and offshore outsourced production and services. | 8.2.3 Les consommateurs des produits et services externalisés et externalisés à l'étranger |
8.2.2 European countries that supply offshored and offshore outsourced production and services. | 8.2.2 Les pays européens prestataires de produits et de services externalisés et externalisés à l'étranger. |
With the globalization of economy, industrial production processes are increasingly being outsourced internationally. | La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle. |
Haircuts, like a host of other activities requiring detailed local knowledge, cannot be outsourced. | Les coupe de cheveux, comme tout un ensemble d'autres activités nécessitant un savoir local précis, ne peuvent pas être externalisées. |
monitor and contain the risks associated with the outsourced activities were to be impaired . | prises , si l' exercice effectif du droit des IME de contrôler et de limiter les resques liés aux activités externalisées était entravé . |
A number of countries have accordingly outsourced employment services for the long term unemployed. | Plusieurs pays ont dès lors choisi d externaliser les services d emploi pour les chômeurs de longue durée. |
Many of the lost jobs in construction, finance, and outsourced manufacturing and services are gone forever, and recent studies suggest that a quarter of US jobs can be fully outsourced over time to other countries. | De nombreux emplois perdus dans les secteurs de la construction, de la finance, de l externalisation des services et de la fabrications sont perdus pour toujours, et des études récentes indiquent qu un quart des emplois américains peut être totalement externalisé dans d autres pays à terme. |
Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small. | De nombreux défenseurs de la mondialisation continuent de déclarer que le nombre d'emplois externalisés reste faible. |
Typically , support and back office activities are outsourced externally , while core activities remain within the bank . | Généralement , les activités logistiques et de back office sont externalisées , tandis que les métiers de base restent au sein de la banque . |
Indeed, public sector asset management could be outsourced, with private asset managers competing for the job. | En effet, la gestion d'actifs du secteur public pourrait être externalisée , avec des gestionnaires d'actifs privés concurrents à ce poste. |
(c) To ensure appropriate management and or control over the activities or services that have been outsourced | c) Garantir une gestion ou un contrôle adéquats des activités ou des services qui ont été externalisés |
Even in Europe, with its long history of cooperation, surveillance and conditionality are outsourced to the IMF. | Même en Europe, d ailleurs, où compte tenu d un long passé de coopération, la surveillance et la conditionnalité sont déléguées au FMI. |
Duties of government, like fighting wars, educating children, or punishing criminals, are being outsourced to private companies. | Les mandats du gouvernement, comme mener la guerre, éduquer les enfants ou punir les criminels, sont sous traités à des sociétés privées. |
z o.o., Simple S.A., Asseco Poland S.A.) outsourced to Lublin, to take advantage of cheap, educated specialists. | Archevêché Archidiocèse de Lublin Cathédrale Saints Jean Baptiste et Jean l'Évangéliste de Lublin Personnalités Henryk Wieniawski (1835 1880), violoniste polonais. |
Games under the Psikyo label are still being released, but these games are outsourced to other teams. | Des jeux estampillés Psikyo seront commercialisés, mais ils sont réalisés par d'autre divisions. |
(iii) To ensure appropriate management and or control over the activities or services that have been outsourced | iii) Garantir une gestion ou un contrôle adéquats des activités ou des services qui ont été externalisés |
For the same reasons and because of concerns of confidentiality, none of these tasks could be outsourced. | Les mêmes motifs et le souci de confidentialité interdisaient en outre l'externalisation de ces tâches. |
More routine, once well paying, jobs done by the unskilled or the moderately educated were automated or outsourced. | Les emplois plus routiniers occupés auparavant par des travailleurs non qualifiés ou peu éduqués mais correctement rémunérés ont été automatisés ou délocalisés. |
Furthermore, with record high unemployment rates, Europe needs jobs in dynamic, competitive industries that cannot easily be outsourced. | De plus, compte tenu des taux de chômage record, l Europe doit créer des emplois, qui ne peuvent être aisément délocalisés, dans des industries dynamiques et compétitives. |
They have consistent ly outsourced labor and used that outsourcing as leverage to cut worker's healthcare and pay. | Les ont consistenly out sourced labor et cette externalisation sert de levier pour couper des soins de santé du travailleur et payer. |
In practice, the Government has outsourced the largest repatriation centre, Lindela, to a private company for its operations. | En réalité, les autorités ont externalisé la gestion du principal centre de rapatriement de Lindela en la confiant à une société privée. |
Mandate resolution Observers personnel personnel Police | Police civile |
Mandate resolution observers personnel personnel police | Police civile |
Thus, Germany and the eurozone core have increasingly outsourced official financing of the eurozone s distressed members to the ECB. | Aussi l'Allemagne et les pays du cœur de la zone euro transfèrent de plus en plus à la BCE la responsabilité du financement public des pays membres en danger. |
India and the Philippines, for example, have established themselves as world leaders in the export of outsourced business processes. | L Inde et les Philippines se sont ainsi imposées comme chefs de file mondiaux des exportations de services d impartition des fonctions d entreprises. |
About 4 of the translation work is outsourced (this buffer is necessary because of fluctuations in the work load) | Environ 4 des travaux de traduction sont externalisés (cette soupape de sécurité est nécessaire en raison des variations de la charge de travail) |
TML, for example, has dramatically increased not only the quantity but also the value content of its outsourced parts. | TML, par exemple, a accru spectaculairement non seulement la quantité, mais aussi le contenu en valeur ajoutée de ses pièces externalisées. |
cost of outsourced consultancy and similar services used exclusively for research activity (including research, technical know how, patents, etc.). | coûts des services de conseil et assimilés, utilisés exclusivement pour l activité de recherche (y compris la recherche, les connaissances techniques, les brevets, etc.) acquis auprès de sources extérieures. |
The same reason is given by Community producers as to why they have outsourced the supply of certain parts. | Les producteurs communautaires invoquent le même argument pour expliquer l externalisation de l approvisionnement en certaines parties. |
This function of the secretariat is central to the implementation of the Convention and the Protocol and cannot be outsourced. | Le secrétariat joue à cet égard un rôle central pour l'application de la Convention et du Protocole, rôle qu'il ne peut pas déléguer. |
From The Director of Personnel Subject PERSONNEL DIRECTIVE | Objet INSTRUCTION CONCERNANT LE PERSONNEL Manuel d apos administration du personnel, No 198 de l apos index. |
Personnel Number and type of support personnel needed. | Personnel Nombre et type de fonctionnaires d apos appui |
personnel | Personnel civil |
Personnel | Personnel |
PERSONNEL | SYSTÈME |
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants. | La procédure appliquée actuellement dans les bureaux extérieurs pour le remboursement des frais médicaux au titre de la police d'assurance médicale devrait être revue on devrait confier à un organisme extérieur le soin de traiter les demandes afin de préserver la confidentialité des participants. |
Comprising 32,395 infantry personnel and 12,475 military support personnel. | Dont 32 395 hommes dans le personnel d apos infanterie et 12 475 hommes dans le personnel d apos appui. |
Related searches : Outsourced Activities - Outsourced Parts - Outsourced Processing - Outsourced Tasks - Outsourced Provider - Outsourced Activity - Partially Outsourced - Outsourced Components - Outsourced Employees - Outsourced Labor - Fully Outsourced - Outsourced Workers - Outsourced Manufacturing