Translation of "outside in nature" to French language:
Dictionary English-French
Nature - translation : Outside - translation : Outside in nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, that puts man outside of nature. And this exteriority is our problem. | Eh bien finalement, ça pose l'homme comme extérieur à la nature, c'est notre extériorité qui pose problème. |
What this suggests is that no one is an outside observer of nature. Okay? | Cela suggère que personne n'est un observateur extérieur de la nature. D'accord? |
What this suggests is that no one is an outside observer of nature, okay? | Cela suggère que personne n'est un observateur extérieur de la nature. D'accord? |
It is incredible, impossible, that it should really be outside the ordinary laws of nature. | Il est incroyable, impossible que les lois ordinaires de la nature soient violées. |
This summer, with wildfires raging outside Moscow, the elite s isolation took on a menacing nature. | Cet été, lorsque les feux de forêts faisaient rage en dehors de Moscou, l isolation de l élite a pris une allure menaçante. |
Initially Daubigny painted in a traditional style, but this changed after 1843 when he settled in Barbizon to work outside in nature. | Son installation à Barbizon en 1843 où il travaille au cœur de la nature change sa manière de peindre. |
The Red Book of the USSR is of no practical use in securing protection for invertebrates outside nature conservation areas. | Le Livre rouge de l'URSS n'a aucune signification pratique en ce qui concerne la protection des invertébrés en dehors des réserves naturelles. |
Underscoring the global nature of the food price shock , food prices increased simultaneously in several major economies outside the euro area in 2007 . | Soulignant la nature mondiale du choc affectant les prix des produits alimentaires , ceux ci ont grimpé simultanément dans plusieurs grandes économies ne faisant pas partie de la zone euro en 2007 . |
4.9 Especially outside protected areas, the conflict between economic land use and nature conservation biodiversity remains unresolved. | 4.9 Le conflit entre l'occupation des terres à des fins économiques et la protection de la nature et des espèces reste sans solution, en particulier à l'extérieur des zones de protection. |
Basically, these derive from the intergovernmental nature of political cooperation which is outside the framework of the Community proper. | Après avoir étudié le texte du Con seil, la commission politique a estimé que nous nous trouvons en présence d'un minimum, d'une relation de faits dont il est difficile de retirer des orientations générales. |
My interests lie in the region's nature, ethnography, landscapes, and portraits the artistic, traditional, and classical genres, instruments, and methods of exploring the outside world. | Ce qui m'intéresse, dans la région, ce sont la nature, l'ethnographie, les paysages, et les portraits les genres artistique, traditionnel, et classique, les instruments, et les méthodes d'exploration du monde extérieur. |
In the case of Secretariat appointments of a specialized nature, an outside technical expert may be invited to be part of the relevant interview panel. | Lorsque le Secrétariat doit recruter un haut fonctionnaire ayant des compétences spécialisées, il peut demander à un expert externe de faire partie du jury d'entretien. |
Due to the inter agency nature of these operations, all the posts budgeted in this section are outside the United Nations regular budget staffing table. | En raison du caractère interinstitutionnel des activités considérées, les postes budgétisés au présent chapitre sont tous comptabilisés en dehors du tableau d'effectifs prévu dans le budget ordinaire de l'Organisation. |
4.2 The State party submits that refoulement cases, by their very nature, are about events outside the State party's immediate knowledge and control. | 4.2 L'État partie fait valoir que, de par leur nature même, les affaires de refoulement portent sur des événements dont l'État partie n'a pas directement connaissance et qu'il ne peut pas contrôler. |
What a man does in the family are tasks of technical nature (fixing things in the apartment or house or outside the apartment or house), and taking care of financial matters. | Dans la famille, l'homme s'occupe de tâches plus techniques (réparations dans l'appartement, à la maison ou à l'extérieur) et des questions financières. |
permanent in nature, | de caractère permanent, |
He is a frequent contributor to Outside, Harper s, Mother Jones, Orion and other magazines, and his work has been anthologized in Best American Science and Nature Writing and other collections. | Il écrit fréquemment dans Outside, Harper s, Mother Jones, Orion et d'autres magazines, et son oeuvre est entrée dans les anthologies de Best American Science and Nature Writing et d'autres recueils. |
A further study14 looked at the nature and extent of discrimination outside employment in the EU, and the potential (direct and indirect) costs this may have for individuals and society. | Une autre étude14 a examiné la nature et l étendue de la discrimination en dehors de la sphère de l emploi dans l'Union européenne et son coût potentiel (direct et indirect) pour les personnes et la société. |
And then an experiment a little bit about the nature of perspective, where the outside shape is determined by the peculiarity of perspective, but the shape of the bottle which is identical to the outside shape is seen frontally. | Et puis une expérience un petit peu sur la nature de la perspective, quand la forme extérieure est déterminée par la particularité de la perspective mais la forme de la bouteille qui est identique à la forme extérieure est vue de face. |
Directive 2004 35 EC shall be read in accordance with the scope of the Agreement, taking particular account of the fact that nature conservation is outside the scope of the Agreement, | La directive 2004 35 CE est à lire conformément au champ d application de l accord en tenant compte, notamment, du fait que la conservation de la nature n entre pas dans ce champ d application, |
It's global in nature. | Et elle est mondiale de par sa nature. |
The devil's in nature! | Que je sois damné ! |
Its defensive nature is explicit due to the system of stone slabs, known as chevaux de frise, planted into the ground outside the fort structure itself. | Sa nature défensive est clairement indiquée par un système de pierres dressées à l'extérieur du fort lui même, servant de chevaux de frise. |
If, however, it exercises control of the same or a similar nature outside national territory, there is no ground for making a distinction on that basis. | Si, cependant, il exerce un contrôle identique ou analogue hors du territoire national, il n'est pas justifié d'opérer une distinction sur cette base. |
(d) ensure that the outside worker receives individual exposure monitoring appropriate to the nature of the activities, and any operational dosimetric monitoring that may be necessary | (d) s assurer que le travailleur extérieur bénéficie d un contrôle individuel d exposition adapté à la nature de l intervention et qu il bénéficie du suivi dosimétrique opérationnel éventuellement nécessaire |
(fffff) ensure that the outside worker receives individual exposure monitoring appropriate to the nature of the activities, and any operational dosimetric monitoring that may be necessary | (fffff) s assurer que le travailleur extérieur bénéficie d un contrôle individuel d exposition adapté à la nature de l intervention et qu il bénéficie du suivi dosimétrique opérationnel éventuellement nécessaire |
Don't stand outside, come in. | Ne reste pas dehors. Entre. |
He's outside, in the solarium. | Je te reconnais. |
Show them in. Wait outside. | Attendez dehors. |
Plug in that outside set. | Branche le micro externe. |
This is humanitarian in nature . | C'est de nature humanitaire . |
We equate everything in nature. | Nous interprétons tous les phénomènes naturels. |
V Nature parks in Romania | E Parcs naturels en Roumanie |
With nature in Central Park. | A Central Park. |
The point that the honourable gentleman has missed in the question he has put is the nature of the proposal we are seeking to make with regard to leghold traps outside the Community. | L'honorable député n'a pas compris, dans la question qu'il a posée, quelle était la nature de la proposition que nous tentons actuelle ment d'élaborer en ce qui concerne les pièges à mâchoires hors de la Communauté. |
Néouvielle National Nature Reserve is a national nature reserve located in the Néouvielle massif. | La réserve naturelle nationale du Néouvielle (RNN4) est une réserve naturelle nationale située en Midi Pyrénées. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Et je pensais, enfin, j'essaye de penser nature, nature, nature. |
In addition, street vendors took up space outside the building in its plazas and against its outside walls. | En outre, les vendeurs ambulants avaient pris place devant le bâtiment sur ses places et contre ses murs extérieurs. |
Remunerated activities of this nature and other activities outside working hours require prior approval in accordance with the conditions of employment . Accessibility , efficiency , correctness and courtesy should guide the addressees in their relations with the public . | 3.2 . ConfidentialitØ et accŁs du public aux documents Le secret professionnel prØvu à l' article 38 des statuts , par les conditions d' emploi et par l' ensemble des textes portant application de celles ci impose aux destinataires de ne pas divulguer les informations confidentielles obtenues dans l' exercice de leurs fonctions . |
Of course, if Dr. Mortimer's surmise should be correct, and we are dealing with forces outside the ordinary laws of Nature, there is an end of our investigation. | Certes, si l hypothèse du docteur Mortimer est exacte et si nous avons affaire à des forces débordant les lois ordinaires de la nature, notre enquête devient inutile. |
Transparency in arms may be helpful in confidence building in certain cases, but, in general, it does not solve the core issues related to the security of a State, that is, the nature of the political relationships between that State and other States in or outside its region, the military balance between that State and other States in or outside the region. | La transparence dans ce domaine peut contribuer à instaurer la confiance dans certains cas mais elle ne résout généralement pas les problèmes essentiels que pose la sécurité de l apos Etat, c apos est à dire la nature des rapports politiques qu apos il entretien avec d apos autres Etats à l apos intérieur ou à l apos extérieur de la région, ou l apos équilibre militaire entre lui et eux. |
It is melancholy outside and in. | La mélancolie est à l intérieur comme à l extérieur. |
Step outside 'cause summertime's in bloom | Fais un tour dehors, l'été est en pleine floraison |
Like those in the cages outside? | Comme ceux qui sont en cage dehors ? |
Outside. It's pretty close in here. | On est à l'étroit, ici. |
Related searches : Outside-in View - Outside-in Perspective - Outside Looking In - In And Outside - In Or Outside - Strategic In Nature - Gradual In Nature - Qualitative In Nature - Cognitive In Nature - Mandatory In Nature - Practical In Nature - Physical In Nature