Translation of "our community" to French language:


  Dictionary English-French

Community - translation : Our community - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

TONGUE our Community.
Une telle coopération doit également être ouverte aux pays extérieurs à la CEE.
on our health, our diet, our work, our relationships, the environment and our community.
Sur notre santé, notre alimentation, notre travail, nos relations, l'environnement et notre communauté.
Our Community, Mr Chancellor,
Les sempiternelles mesures, en
Our community also feels cheated.
Notre communité elle aussi se sent trahie.
Joining our community you off
Rejoindre notre communauté, vous off
Our Community is not static.
La Communauté que nous formons n'est pas statique.
Dunkirk is our number one community.
Notre première communauté, c est Dunkerque.
Our community voted against this amendment.
Notre communauté a voté contre cet amendement.
To serve our community with dignity.
Pour servir notre communauté avec dignité.
our Community fleets are to survive.
l'autre de la Communauté, bénéficient du régime plus raisonnable et compétitif auquel ils ont assurément droit.
Our Community of free democracies has
Cela n'a pas été sans mal, mais le succès remporté est d'autant plus éclatant.
What powers will our Community have ?
Quelles seront les compétences de notre Communauté ?
Let us ensure that the citizens of the Community, the students of the Community, believe in our words, our objectives.
Faisons en sorte que les citoyens de la Communauté, les étudiants de la Communauté, ajoutent foi à nos promesses, à nos objectifs.
It affects our partners in the European Community and the Community as a whole, together with our allies in NATO.
La réalisation de l'unité nationale par libre autodétermination constitue une évolution heureuse que le peuple allemand a espérée durant de longues années.
Our being and our influence outside the Community frontiers depend on it.
Dans notre première lecture nous disions qu'une procédure séparée pour l'en semble des terminaux n'était pas strictement néces saire en vue de protéger les réseaux publics de télécommunications.
Sign this open statement from our community
Signez cette déclaration de la communauté Global Voices
Otherwise, our Community policies would become meaningless.
Dans le cas contraire, nos politiques communautaires n'auraient plus de sens.
Our European Community is still a community of free and autonomous sovereign States.
Si elle est simple, comme le suggère le Livre blanc, elle simplifiera la législation sur les sociétés plutôt qu'elle ne la compliquera.
It touches upon our way of life and the future of our Community.
Elle touche aux pro blèmes de civilisation et à un avenir humain de notre Communauté.
Second, we must work to make our Community relevant to all our citizens.
Je souhaite bien souligner cet élément.
The international community seems insensitive to our tragedy.
La communauté internationale paraît insensible à notre tragédie.
We therefore must not waste our Community resources.
C'est faire de la prospective sans perspectives.
Our Community will not play by those rules.
Ce n'est pas la règle que peut accepter notre Communauté.
So thank you again, from all our community.
Bon, je te remercie encore une fois au nom de a communauté.
From the beginning of the European Coal and Steel Community, our community has been a community of law.
Ce ne peut être pour des raisons de confidentialité commer ciale.
We use our Community Guidelines to clearly indicate what is acceptable on our website.
Les directives de notre communauté expliquent clairement ce qui est acceptable sur notre site.
We need to adopt a system that invests in our future and our community.
Nous devons adopter un système qui investit dans notre futur et notre communauté.
We should therefore affirm our identity as a Community, confirm our determination, strengthen our institutions and set the seal on our union.
Nous devons donc affirmer notre identité à nous, Communauté, confirmer notre détermination, renforcer nos institutions, sceller notre union.
Community whether it is our relations with external countries outside the Community or whether it is a consideration of our research and energy policies.
Cette réunification touche en effet chacune des politiques communautaires, que ce soient les fonds structurels ou le budget de notre Communauté, nos relations avec les Etats extérieurs à la Communauté ou encore l'examen de nos politiques de recherche et d'énergie.
I find it insulting to the Community institutions and to our Community generally that these
Je crois que si nous voulons incorporer le droit communautaire à la législation nationale, il est nécessaire d'adopter des mesures choc, et ces mesures sont essentiellement politiques.
Our board is composed of our two founders, three community representatives, and four external members.
Notre conseil d'administration est composé des deux fondateurs, de trois représentants de la communauté, et de quatre membres extérieurs.
I love our city state and I want the best for it as our community.
J aime notre cité Etat et je veux le meilleur pour notre communauté.
We strongly oppose the massive demolition of our community.
Nous nous opposons fermement à la démolition massive de notre quartier.
He passes for a learned man in our community.
Il passe pour un savant dans notre communauté.
He passed for a learned man in our community.
Il passait pour un savant dans notre communauté.
Times have changed our world community must realize this.
Les temps ont changé et la communauté mondiale doit en prendre conscience.
Our community deserved a new way of doing things.
Notre communauté mérite une nouvelle façon de faire les choses.
We are effectively grading someone's worth to our community.
Nous qualifions vraiment les gens selon leur valeur pour notre communauté.
All those foods, we had in our community, yeah?
Nous avions toutes ces sources de nourriture dans notre communauté.
Now within our community, a certain culture has appeared.
Au sein de notre communauté, une certaine culture est apparue.
remain commited to our principles and to Community preference.
Une politique visant à promouvoir la production de variétés de meilleure qualité pour lesquelles il existe des débouchés mérite notre appui.
Without Spain our Community would not be com plete.
Notre Communauté, sans l'Espagne, était incomplète.
Entire regions of our Community would revert to wasteland.
Des régions entières de notre com munauté dépériront.
It means that we are not creating our Community.
A2148 87) de Mme Lemass, au nom de la commission de la jeunesse, de la culture de l'éducation, de l'information et des sports sur la dimension européenne à l'école.
Yet we cannot have verification inside our own Community.
Nous nous félicitons qu'il y aura chaque année un rapport plus détaillé.

 

Related searches : Join Our Community - In Our Community - Our - Community Hub - Community Legislation - Brand Community - Community Leadership - Community Pharmacy - Development Community - Diverse Community - Customer Community - Community Program - Community Ownership