Translation of "our capabilities" to French language:
Dictionary English-French
Our capabilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. | Et plusieurs de nos associés apportent des compétences et une expertise précieuses pour nos opérations. |
We know the depth of our problems and the limits of our capabilities. | Nous connaissons l'ampleur de nos problèmes et les limites de nos capacités. |
In my view that is beyond our capabilities and thus beyond our responsibility. | C'est une critique commune que le Parlement et la Commission doivent faire au Conseil dans cette affaire. |
It's within our capabilities to truly create the world that we want. | Nous avons le pouvoir de façonner le monde comme nous le voulons. |
Isn't it surprising that, with all our modern capabilities, our military forces cannot track down these drones? | Cela étonne qu avec nos moyens actuels les forces militaires ne puissent détecter ces drones ? |
But with technology, we can actually do things that are beyond our capabilities. | Mais avec la technologie, nous pouvons faire des choses qui sont au delà de nos capacités. |
But our lack of knowledge itself confirms how far our regulatory and surveillance capabilities have fallen behind financial innovation. | Mais notre manque de connaissance lui même confirme le retard de notre capacité de régulation et de surveillance par rapport à l'innovation financière . |
There are 12 pages in this resolution and it adds very little, either to our knowledge or our capabilities. | Cette résolution compte 12 pages et elle n'apporte rien de très neuf à nos connaissances et à nos capacités. |
Enhancing Military Capabilities Military capability is the crucial underpinning of our safety and security. | Améliorer les moyens militaires Les moyens militaires représentent les fondements majeurs de notre sécurité. |
Machines all over the world are reaching fusion temperatures and extending our technological capabilities. | Des machines partout dans le monde atteignent les températures de fusion et multiplient nos possibilités technologiques. |
Capabilities | Fonctionnalités |
Capabilities | Possibilités |
Capabilities | Capacités |
We have all decided to make the Headline Goal and its military capabilities our main priority. | Nous étions tous décidés à donner au Headline Goal et à ses capacités militaires la toute première priorité. |
And we need to strengthen our civilian and military capabilities and boost their funding in order to back up our political decisions. | Nous devons aussi renforcer nos capacités civiles et militaires et stimuler leur financement afin de donner plus de poids à nos décisions politiques. |
Write Capabilities | Capacités d'écriture 160 |
Read Capabilities | Capacités de lecture 160 |
System Capabilities | Possibilités du système |
Sieve capabilities | Capacités Sieve 160 |
I am referring to our capabilities to tackle arms of mass destruction, NBC nuclear, bacteriological or chemical and also to our intelligence capabilities, the ability of our forces to protect themselves during missions and, finally, our capability to protect what has come to be known as the common space or European single sky. | Je parle des capacités face aux armes de destruction massives NBC nucléaire, bactériologique ou chimique , mais également des capacités d'intelligence, des capacités d'autodéfense de nos forces en missions de déplacement et, enfin, des capacités qui pourraient protéger ensemble ce qui est déjà connu sous le nom d'espace commun ou de ciel unique européen. |
The more we build our security and military capabilities, the sooner the multinational troops can go home. | Plus nous renforçons nos capacités militaires et de sécurité, plus tôt les forces multinationales pourront rentrer chez elles. |
We cannot in the Community allow our indigenous car manufacturing capabilities to be put out of business. | Nous avons ainsi constaté en Grèce des phénomènes analogues, peutêtre à une échelle plus large que ceux que notre collègue, M. Brito Apolónia, vient de relater en ce qui concerne le Portugal. |
We must take practical, joint action to respond to this challenge which, although tough, is within our capabilities. | Nous devons agir concrètement et de concert pour relever ce défi, certes difficile, mais qui est aujourd'hui à notre portée. |
Translation Synchronization Capabilities | Fonctions de synchronisation de la traduction |
Collecting pppd capabilities... | Connexion vers... |
Testing Phone Capabilities | Test des capacités du téléphone |
a) Defence Capabilities | a) les capacités de défense |
1.15 National capabilities. | 1.15 Capacités nationales. |
Airborne avionics capabilities | Equipements d'avionique embarqués |
We are awed by the challenges that continue to face humanity and are deeply aware of our minuscule capabilities. | Nous sommes impressionnés par les défis auxquels l apos humanité continue de faire face et nous sommes pleinement conscients que nos capacités sont minimes. |
We shall seek to improve our capabilities through the United Nations and other appropriate mechanisms to fulfil such requirements. | Nous chercherons à améliorer nos capacités grâce aux moyens de l apos ONU et d apos autres mécanismes appropriés, afin de répondre à ces besoins. |
So one of the characteristic problems of our time is how to close this gap between capabilities and foresight. | Par conséquent, l'enjeu de notre époque est de trouver comment combler cet écart entre capacités et prévisions. |
That is a credit to our Parliament and its dialectic capabilities, as it is managing to reconcile two extremes. | Dans le cas des interventions américaines à la Grenade et au Panama ? Dans le cas du Liban, d'Israël, des Kurdes ou des Palestiniens ? |
In this field I must also mention the need for us to create a mechanism for developing capabilities which can clearly indicate at any time our situation in terms of European capabilities or lack thereof. | Dans ce domaine, je dois également mentionner la nécessité de nous doter d'un mécanisme de développement des capacités qui pourra nous indiquer à tout moment, de manière claire, l'état des capacités et incapacités européennes. |
Provides document management capabilities. | Fournit la capacité de gestion de documents. |
Device capabilities not supported | Capacités du périphérique non prises en charge |
No capabilities were found. | Aucune capacité n'a été trouvée. |
C. Existing statistical capabilities | C. Capacités statistiques existantes |
6. Business support capabilities | 6. Mécanismes de soutien pour les entreprises |
Capabilities of KIO Slaves | Possibilités des KIO Slaves |
query the server's capabilities | interroger les possibilités du serveurrequest type |
Phase 3 Capabilities Analysis. | Troisième phase analyse des capacités |
It increased their capabilities. | Cela a augmenté leurs capacités. |
enhance training providers' capabilities | renforcement des capacités des prestataires de formation |
Work is well underway on improving military capabilities and strengthening civil capabilities, as shown at the capabilities conferences held on 19 and 20 November 2001. | Les travaux ont en effet bien avancé en ce qui concerne l' amélioration des capacités militaires et le renforcement des capacités civiles, comme l' ont montré les conférences de capacités organisées les 19 et 20 novembre derniers. |
Related searches : Enhance Our Capabilities - Enhancing Our Capabilities - Improve Our Capabilities - Our Capabilities Include - Expand Our Capabilities - Demonstrate Our Capabilities - Beyond Our Capabilities - Leverage Our Capabilities - Build Capabilities - Integration Capabilities - Commercial Capabilities - Critical Capabilities - Measurement Capabilities - Distinctive Capabilities