Translation of "one day pass" to French language:


  Dictionary English-French

Pass - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He makes the night pass into the day and He makes the day pass into the night.
Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit.
Years will pass like a day.
Les années passeront comme un jour.
Let them pass. It's Fools' Day.
Laisse, c'est Ie Jour des Fous.
He maketh the night to pass into the day and He maketh the day to pass into the night.
Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit.
That is because God makes the night pass into the day and makes the day pass into the night.
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit.
Verily, ye pass by their (sites), by day
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
And I'd want one that could pass and would pass.
Et j en voudrais un qui puisse faire une passe et qui veuille faire une passe.
And I'd want one that could pass and would pass.
Et j'en voudrais un qui puisse faire une passe et qui veuille faire une passe.
So on my first pass let's call this pass one so in pass one, I'm going to turn all of these on.
Donc sur mon premier passage appelons cela passage numéro un donc en passage 1, je vais allumer toutes les ampoules.
On that Day, the Event will come to pass.
ce jour là alors, l'Evénement se produira,
Yeah, you can pass away any day in Glendale.
Oui, il peut se passer bien des choses à Glendale.
He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He knows best what is in the breasts.
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
If you pass one night without sleep you'll pass ten without rest.
Qui passe une nuit sans sommeil en passera dix sans repos.
then, on that day, the Terror shall come to pass,
ce jour là alors, l'Evénement se produira,
on that Day shall that indubitable event come to pass
ce jour là alors, l'Evénement se produira,
On that day shall the great event come to pass,
ce jour là alors, l'Evénement se produira,
on that Day the Great Event will come to pass.
ce jour là alors, l'Evénement se produira,
On that Day shall the (Great) Event come to pass.
ce jour là alors, l'Evénement se produira,
If I pass this time, a date on Christmas Day.
Si je passe cette fois, un rendez vous le jour de Noël.
You just Looked in to pass the time of day.
Enfin, vaguement par hasard. Et tu es entré me dire bonjour.
That is because Allah maketh the night to pass into the day and maketh the day to pass into the night, and because Allah is Hearer, Seer.
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant.
One hour, two hours, pass away.
Une heure, deux heures se passent.
I go pass on this one...
Je vais passer à ce sujet...
He causes the night to pass into the day and the day to pass into the night. And He knows all that is in the hearts of men.
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
Some people can pass through the bridges several times each day.
Certaines personnes passent sur les ponts plusieurs fois par jour.
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
Pas un jour ne semble passer sans que les journaux ne rapportent la guerre.
So will it be, because Allah makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and because Allah is all hearing, all seeing.
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant.
Every year, the pass is closed to motor vehicles on one day in late August when about 8,000 cyclists ride on the Stelvio.
Chaque année vers la fin août, le col est fermé aux véhicules motorisés pendant une journée et il est escaladé par cyclistes.
You have one law you can pass.
Vous avez une loi que vous pouvez passer.
Would you pass me the other one ?
Voulezvous me passer l'autre ?
But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
Ce sera un jour unique, connu de l Éternel, Et qui ne sera ni jour ni nuit Mais vers le soir la lumière paraîtra.
He causeth the night to pass into the day, and He causeth the day to pass into the night, and He is knower of all that is in the breasts.
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
You are this day to pass over Ar, the border of Moab
Tu passeras aujourd hui la frontière de Moab, à Ar,
They decided to pass that day resting and going for a stroll.
Ils ont décidé de passer cette journée de repos et va pour une promenade.
One day, again the sun was shining brilliantly I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes.
Un jour, par un autre beau soleil, je vois passer devant moi un homme qui prononce ton nom et qui rit et qui a la luxure dans les yeux.
He causes the night to pass into the day, and causes the day to pass into the night, and He fully knows all that is hidden in the breasts of people.
Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
He makes the night pass into the day and makes the day pass into the night, and He has disposed the sun and the moon, each moving for a specified term.
Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit. Et Il a soumis le soleil et la lune.
One inhalation twice a day One inhalation twice a day One inhalation twice a day
Une inhalation deux fois par jour
Ten to one you can pass the test.
Dix contre un que tu réussis ton test.
There is only one pass over the mountain.
Il n'y a qu'un col qui franchit la montagne.
There's one remark I'll pass to you, brother
Je vais te faire une remarque, mon gars
One day! Try it! Just one trial day!
Alors, essaye au moins un jour, juste un jour!
Thou art to pass over through Ar, the coast of Moab, this day
Tu passeras aujourd hui la frontière de Moab, à Ar,
Day one, day two, day three, day four, day five, day six.
1er jour, 2ème jour, 3ème jour, 4ème jour, 5ème jour, 6ème jour.
So pass one, it's going to be switched on.
Donc une seule passe, ça va être allumée.

 

Related searches : One-day Pass - Day Pass - One Pass - One Day - Day One - Three Day Pass - In One Pass - One Day Apart - One Extra Day - One Full Day - An One Day - One-day Visit - One Day Holiday - One Particular Day - One Day Free