Translation of "one of these" to French language:


  Dictionary English-French

One of these - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Perhaps one of these?
Peut être une de celles ci ?
Take one of these.
Prends l'un de ceux ci !
Take one of these.
Prends l'un de ceux là !
Take one of these.
Prenez l'un de ceux ci !
Take one of these.
Prenez l'un de ceux là !
Take one of these.
Prenez l'une de celles ci !
Take one of these.
Prenez l'une de celles là !
Take one of these.
Prends l'une de celles ci !
Take one of these.
Prends l'une de celles là !
Have one of these.
Prenezen une.
Another one of these.
Un autre.
One of these days...
Un de ces jours...
One run on one of these modern machines
OK. Un passage sur une de ces machines
Again one of these (one third) is incorrect.
L'un d'eux (soit un sur trois) est incorrect.
One of these points is
L un des problèmes est
Give me one of these
Donnez moi l'un de ceux là.
Select one of these mirrors
Sélectionnez un de ces miroirs
at one of these universities.
Il devient médecin en Italie.
...and one of these planets
...et une ce ces planetes
In one of these galaxies
Et chacune d'entre elle contient des centaines de milliards d'étoiles
Solidarity is one of these.
La solidarité est l'une d'entre elles.
Yes. It's one of these.
C'est une de celleslà.
one of these fine nights.
un de ces soirs.
Here, try one of these.
Tenez. Essayez.
Not even one of these?
Même pas ça ?
Try one of these sandwiches.
Goûte à ces sandwichs.
Here, try one of these.
Tiens, essaye un de ceuxlà.
Here, try one of these.
Tiens, essaiemoi ça.
Christmas is one of these.
Noël en fait partie.
Mary, have one of these.
Goûtez ça, chérie, c'est exquis.
Which one of these doors is the right one?
Quel porte est la bonne?
Every one of these arrows is one chemical reaction.
Chacune de ces flèches est une réaction chimique.
We'll bump into one another one of these days.
On se verra bien un de ces jours.
One of these gases was CO2.
Le CO2 compte parmi ces gaz.
because I expected one of these ...
Parce que je m'attendais à un de ces ...
Saraha Rabeharisoa is one of these.
Saraha Rabeharisoa en fait partie.
One of these key points is,
Parmi ces points
Call me one of these days.
Appelle moi un de ces jours.
Have you tried one of these?
As tu essayé un de ceux ci ?
Have you tried one of these?
Avez vous essayé une de celles ci ?
Can I have one of these?
Puis je en avoir un ?
Can I have one of these?
Puis je en avoir une ?
Please give me one of these.
Donne m'en un, s'il te plaît.
Please give me one of these.
Donnez m'en un, s'il vous plaît.
Please give me one of these.
Donne m'en une, s'il te plaît.

 

Related searches : These One - One Of These Days - Of These - Of One - Of These Items - Of These Patients - Of These Same - Of These Products - Of These Conditions - On Of These - Of These Days - Of These Two - These Kinds Of