Translation of "once that happens" to French language:


  Dictionary English-French

Happens - translation : Once - translation : Once that happens - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Once that happens, it's game over.
Quand cela se produit, c'est GAME OVER.
And once that happens, it's game over.
À ce moment là, le Japon aura perdu.
Once conception happens you're committed.
Une fois que la conception se produit vous êtes engagé.
And once that happens, we stop working to safeguard it.
Et lorsqu'on en arrive là, on cesse de tenter de le préserver.
Everything happens once, and becomes natural.
Tout se passe une fois, et devient naturel.
Global warming is something that happens to all of us, all at once.
Le changement climatique est quelque chose qui nous arrive à tous, en même temps.
If this happens, contact your doctor at once.
Si de tels effets surviennent, consultez immédiatement votre médecin.
If this happens, contact your doctor at once.
Aucune autre injection ne vous sera administrée.
You now have something that happens to you once a month that has been medicalized.
Vous avez maintenant quelque chose qui vous arrive une fois par mois, qui a été médicalisé.
By the way, it happens about once every century.
D'ailleurs, cela se produit environ une fois par siècle.
So this happens once for each of these compounds.
Donc, ce qui se passe une fois pour chacun de ces composés.
But the point is that what happens once you start kind of quietly leaning back?
Mais le fait est, que se passe t il une fois que vous commencez à ralentir?
So once this happens, the next step would look like this.
Donc une fois que cela arrive, la prochaine étape se présente comme suit.
Once that happens, unfortunately, even your left eye will... eventually, you'll lose sight in both your eyes.
même votre oeil gauche... Il y a des chances pour que vous perdiez la vue des deux yeux.
What happens if that happens?
Que se passera t il si ça a lieu ?
What often happens nowadays is that attempts are made to identify and repair damage once it has occurred.
Aujourd'hui, bien souvent, l'on tente d'identifier et de réparer les dégâts une fois qu'ils se sont produits.
You can guess what happens there. Oompa Loompas! everyone said it at once.
Vous vous doutez de ce qui se passe là bas. Oompa Loompas ! répétèrent ils tous en coeur. Oompa Loompas !
It only happens once in a lifetime, and this is it for me.
Et puis on qu'un amour dans sa vie. Et vous êtes le mien, vous.
This happens to be once again a pretty complicated question, so take your time.
Il apparait que c'est encore une fois une question très compliquée, donc prenez votre temps.
This once again sums up what happens every year when this report comes out.
Ceci illustre une fois de plus ce qui arrive chaque année lors de la sortie de ce rapport.
These observations indicate Triton is having a warm summer season, that only happens once every few hundred years, near solstices.
Ces observations indiquent que Triton entame une saison estivale inhabituellement chaude qui ne se produit qu'une fois tous les 100 ans environ.
That happens sometimes.
Ça arrive parfois.
That rarely happens.
Ça arrive rarement.
That always happens.
C'est toujours le cas.
Sure. That happens.
Ça arrive.
Once that happens, the impact on neighboring countries and on the world economy will be huge compared to the current European problem.
Si cela devait arriver, l impact sur les pays voisins et sur l économie mondiale serait énorme comparé au problème que traverse actuellement l Europe.
It is not only the country which happens to lie around Rotterdam. I want to state that once again quite clearly here.
Mais si vous me demandez, Monsieur le Président, quelle est la cohérence de cette politi que, je vous ferai observer qu'il s'agit d'une af faire on ne peut plus simple.
Well, once again, if we just evaluate it, let's see what happens when x equals 1.
Si on regarde ce qui se passe quand x 1 Si on regarde ce qui se passe quand x 1
Of course forests eat up CO2 but once they are fully grown this no longer happens.
Bien sûr, les forêts absorbent du CO2, mais cet effet disparaît lorsque les arbres atteignent l'âge adulte.
Now, if that happens, what happens to the prices over here?
Et si ça arrive, qu'est ce qui arrive aux prix ici ?
There's huge change that happens at the end. Like, once everything got attached and a lot of the big main decisions are made,
Il y a un grand changement à la fin comme quand tout est rassemblé, et que toutes les grandes décisions ont été prises.
That happens a lot.
Cela arrive souvent.
What happens after that?
Que s'est il passé après cela ?
For the server module versions of PHP, this happens only once when the web server is started.
Lorsque vous utilisez le module Apache, vous pouvez aussi changer les paramètres de configurations en utilisant les directives dans les fichiers de configuration d 'Apache et dans les fichiers .htaccess.
Leave Hide groupware folders unchecked for now, so we can see that happens. You can return here and check it once everything is clear.
Laissez Cacher les dossiers du travail en groupe décoché pour l'instant, de manière à ce que nous puissions observer ce qui se passe. Vous pourrez revenir ici et cocher la case une fois que tout sera correctement mis en place.
Whatever happens, I shall not leave this city which, once again, has fallen victim to deceit and treachery.
Quoiqu apos il arrive, je ne quitterai pas cette ville qui, une fois de plus, a été lâchement trahie.
Once this transformation happens to these individuals they will be able to easily affect the whole of humanity.
Une fois que la transformation se produit chez ces individus, ils seront capables d'affecter facilement l'ensemble de l'humanité.
If that happens, then what?
Et qu adviendra t il s ils réussissent ?
I hate when that happens.
Je déteste lorsque ça arrive.
I hate when that happens.
Je déteste lorsque ça survient.
If that happens, call me.
Si ça se produit, appelle moi !
If that happens, call me.
Si ça se produit, appelez moi !
That is as it happens.
Pourquoi donc ?
It happens like that, actually.
Cela se produit de cette façon en fait.
And that happens 100 times.
Et ceci se produit 100 fois.

 

Related searches : That Happens - Once It Happens - That This Happens - Everything That Happens - Until That Happens - It Happens That - If That Happens - Change Happens - Stuff Happens - Miracle Happens - Communication Happens