Translation of "on which one" to French language:


  Dictionary English-French

On which one - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come on, which one?
Allez, lequel tu veux?
Which one of you wasn't on the bus?
Lequel d'entre vous ne se trouvait pas dans le bus ?
Which one of you wasn't on the bus?
Laquelle d'entre vous ne se trouvait pas dans le bus ?
But from now on, I'll wonder which one.
Mais désormais, je me demanderai lequel c'est.
Which one did you take me up on?
Laquelle astu acceptée ?
And that's one of the satellites which was actually formed on that one.
Et c'est l'un des satellites qui s'est effectivement formé sur cet anneau.
And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions.
Et selon le poids de chacun, ils tomberont de façons différentes.
which is the authoritarian, disciplinarian, on the one hand,
C'est à dire les autoritaires, disciplinés d'un coté.
The day on which the quaking one shall quake,
Le jour où la terre tremblera au premier son du clairon
Which one has had the most impact on society?
Laquelle a eu le plus grand impact sur la société?
Those are not figures on which one can act!
M. Monti nous a dit qu'il n'en avait pas connaissance.
Which one of you wants to be on camera?
Lequel d'entre vous veut être devant la caméra?
On that day, each one has just one issue, which is enough for him.
car chacun d'eux, ce jour là, aura son propre cas pour l'occuper.
Owen demanded a one on one match with Bret, which Bret refused to accept.
Owen demanda un match contre Bret, ce que Bret refusa.
When one does that, one must specify which Rule one is relying on and keep strictly within its provisions.
Le deuxième alinéa autorise trente minutes de questions.
We're finding it difficult deciding on which one to buy.
Nous trouvons qu'il est difficile de décider lequel acheter.
There is only one point on which I must insist.
Il n'ya qu'un seul point sur lequel je dois insister.
Which is on the one hand intimidating and on the other, immensely liberating.
Ce qui est d'un côté intimidant et de l'autre, immensément libérateur.
Under the expanse were their wings straight, the one toward the other each one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies.
Sous ce ciel, leurs ailes étaient droites l une contre l autre, et ils en avaient chacun deux qui les couvraient, chacun deux qui couvraient leurs corps.
One chapter which I thought particularly important was the one on contacts with the producer countries.
M. le Président en exercice ne convient il pas que la participation de M. Poniatowski à la réunion du Conseil des ministres de la Recherche a été extrêmement utile?
Which one is Kiki and which one is Buba?
Laquelle est Kiki et laquelle est Buba ?
Which one is Kiki and which one is Bouba?
Laquelle est Kiki et laquelle est Buba ?
And under the firmament were their wings straight, the one toward the other every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.
Sous ce ciel, leurs ailes étaient droites l une contre l autre, et ils en avaient chacun deux qui les couvraient, chacun deux qui couvraient leurs corps.
There is one point which is not noted on the contract.
Il y a un point qui n'est pas noté dans le contrat.
One puts everything on the line, which is why it's lonely.
L'un met tout sur la ligne, c'est pourquoi c'est solitaire.
There was discussion on one question which indeed requires some discussion.
Un débat s'est ouvert sur une notion qui mérite, en effet, discussion.
There is only one point on which I disagree with her.
Je ne partage pas son avis sur un point seulement.
This is one element on which I based my first remarks.
Ceci est un élément sur lequel j'ai basé mes premières remarques.
Which one of you broke in the reefers on this car?
Qui a ouvert le frigo de ce wagon ?
There's one subject however on which my brother and I agree.
Nous ne nous accordions que sur un seul sujet.
Oan you maybe tell me now, on which one you decided?
Allezvous enfin me dire laquelle vous préférez ?
There is just one single Directive (of those proposed by the Commission), just one, on which an agreement has been reached the one on family regrouping.
Une seule directive (parmi celles qui ont été proposées par la Commission), une seule, a donné lieu à un accord celle sur le regroupement familial.
Mr Sutherland. I think it would be inappropriate to comment on that question, which is a very specific one and one which would require consideration on a specific issue.
Comme je l'ai dit, il faut pour cela informer les agriculteurs et veiller à ce que ce soit le meilleur conseil à leur donner en toute indépendance.
Now we are on to the third string which is the one which has got our first finger on it . . .
Ensuite, la 3ème corde, celle sur laquelle est placé votre 1er doigt . . .
Which one?
Lequel ?
Which one?
Que sont ils?
Which one?
Lequel ?
Which one?
le local, trop.
Which one?
Laquelle ?
Which one?
Quelle lettre?
Which one?
Qui donc ?
Which one?
Laquelle on ouvre ce soir ? Laquelle ?
Which one?
Lequel? .
It has eight holes on the front, seven of which are used while playing, and one thumbhole which provides a range of one octave.
Elle a huit trous (dont un pour le pouce et un d'accord).
This king hath one hand which grasps, and one which hangs.
Ce roi a une main qui prend et une main qui pend.

 

Related searches : Which One? - Which One - One On One - One-on-one - On Which - On On One - With Which One - Which One Would - Of Which One - The One Which - One In Which - For Which One - One Of Which - One-on-one Interview