Translation of "on walking distance" to French language:


  Dictionary English-French

Distance - translation : On walking distance - translation : Walking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's within walking distance.
On peut s'y rendre à pied.
SaintDenis is quite the walking distance.
SaintDenis, c'est vraiment pas la porte à côté.
I live within walking distance of school.
D'où j'habite, on peut se rendre à pied à l'école.
I exhausted myself by walking a long distance.
Je me suis épuisé en faisant une longue marche.
A quarter of schools have no water within walking distance.
Pour le quart des écoles, les points d'eau sont tellement éloignés qu'on ne peut s'y rendre à pied.
It happened that I saw my friend walking in the distance.
Il se trouve que j'ai vu mon ami marcher au loin.
To date 202 satellite schools have been established to reduce walking distance to school.
Jusqu'à présent, 202 écoles satellites ont été créées afin de diminuer la distance que les élèves doivent parcourir à pied pour se rendre en cours.
More of children go to school due to reduction in walking distance after numerous schools have been established close to homes the current walking distance from the furthest village to a school is now 3 kilometres.
Cette distance a été ramenée à 3 km au maximum et davantage d'élèves sont aujourd'hui scolarisés.
Places like the Municipal House, Old Town Square or Charles Bridge are within walking distance.
Vous pourrez aussi gagner à pied la Maison municipale, la place de la Vieille Ville ou le pont Charles.
For patients with a baseline walking distance 325 metres, the treatment effect was 38.4 metres in favour of sildenafil for patients with a baseline walking distance 325 metres, the treatment effect was 2.3 metres in favour of placebo.
Pour les patients présentant une distance de marche initiale 325 m, l effet du traitement a été de 2,3 m en faveur du placebo.
Which groups record more walking distance by pedometer, we give them prizes. We do this constantly.
Le groupe qui bât le record pour la plus grande distance reçoit également un prix. Nous faisons ceci de façon constante.
Three hotels and a small museum have been built within walking distance of the ancient city.
Deux hôtels et un petit musée ont été construits à côté des ruines de la ville antique.
Walking distance to Le Grande Orange, because it provided its neighborhood with what sociologists like to call
A distance à pied de Le Grande Orange , parce qu'il apportait au quartier ce que les sociologues appellent
Everything within the village is within walking distance and the maximum residents would be around 150 people.
Dans le village, on peut aller à pied partout et le nombre maximum de résidents serait d'environ 150 personnes.
His father lived within walking distance and De Niro spent much time with him as he grew up.
Son père vit à distance de marche et Robert passe beaucoup de temps avec lui tout en grandissant.
The Cortina Games were unique in that many of the venues were within walking distance of each other.
Ces Jeux sont uniques dans la mesure où presque tous les sites sont séparés par des distances très courtes.
Icebergs are most often accessible from the community within walking distance or a short snowmobile ride in winter.
Les icebergs sont habituellement accessibles à pied, ou en effectuant un court trajet à motoneige en hiver.
Fourteen others were murdered by AFL soldiers at another location called Camp A, in walking distance of Carter Camp.
Quatorze autres personnes avaient été assassinées par des soldats libériens sur un autre site appelé camp A, tout proche du camp Carter.
The station at Rennes was opened in 1857, and was situated a significant walking distance from the city centre.
Le métro de Rennes est en correspondance avec les trains à la station Gares , inaugurée le .
Walking on line.
Marcher sur la ligne.
Keep on walking.
Continue à marcher.
But not when Australia s political leaders are together just walking distance from a gathering at the contentious Aboriginal Tent Embassy.
A moins que des dirigeants politiques australiens se réunissent à quelques pas seulement d'un rassemblement à la très litigieuse Ambassade aborigène (elle est représentée par une tente d'où son nom en anglais Aboriginal Tent Embassy).
According to quot Martín quot , the group was walking in a single file, at a distance of 4 metres apart.
Wertz, qui à ce moment là se trouvait au volant du microbus sur le même chemin, n apos a jamais mentionné ce véhicule dans aucune de ses déclarations.
I kept on walking.
J'ai continué de marcher.
Walking on a rope?
Qui marche sur la corde?
Come on, start walking.
Allez, en avant.
I am five times more likely to live within walking distance of a power plant or chemical facility which I do.
J'ai cinq fois plus de chances de vivre aux abords d'une centrale électrique ou d'une usine chimique ce qui est d'ailleurs le cas.
I am five times more likely to live within walking distance of a power plant or chemical facility, which I do.
J'ai cinq fois plus de chances de vivre aux abords d'une centrale électrique ou d'une usine chimique ce qui est d'ailleurs le cas.
Before treatment, the average walking distance was 345 metres, which increased by 45 to 50 metres after 12 weeks of treatment.
Avant le traitement, la distance moyenne parcourue était de 345 mètres, elle a augmenté de 45 à 50 mètres après 12 semaines de traitement.
Canal boats are so unbelievably slow that if someone stole it would still be within walking distance from where you left it.
Les péniches sont tellement lentes que si quelqu'un essayait de la voler elle serait toujours à proximité de là où vous l'aviez laissée.
I was walking on it.
Je me promenais sur elle.
I was walking on air.
Je me promenais sur l'air.
Oh, he's walking on air.
Il est sur un petit nuage.
You, come on. Start walking.
Avancez.
Keep on walking, Mr. Jacoby.
Continuez à avancer, M. Jacoby.
You're walking out on her.
Tu l'abandonnes ?
And they are walking on the beach in some place, some island, they're walking on the beach.
Et ils marchent sur une plage, dans un endroit, sur une île, ils marchent sur la plage.
And I will keep on walking
Je continuerai mon errance
I'm not walking on a rope.
Je ne marche pas sur une corde.
180. Students in grades 1 to 7 (aged 6 to 12) attend school on their own if they live within walking distance of school, or are driven daily to and from school.
180. Les élèves des première à septième années d apos étude (âgés de 6 à 12 ans) se rendent seuls à l apos école si la distance qui sépare leur domicile de l apos école peut être parcourue à pied si tel n apos est pas le cas, on les accompagne et on va les chercher en voiture chaque jour.
Can you imagine walking on the moon?
Peux tu imaginer marcher sur la Lune ?
I'm too tired to keep on walking.
Je suis trop fatigué pour continuer de marcher.
I love walking barefoot on the grass.
J'adore marcher pieds nus dans l'herbe.
You walking around, stepping on people's faces!
Vous vous promenez, marchant sur les autres !
You mean you're walking out on him?
Vous le lâchez ?

 

Related searches : Walking Distance - At Walking Distance - Minutes Walking Distance - Close Walking Distance - Short Walking Distance - Walking Distance Away - Walking Distance From - Easy Walking Distance - In Walking Distance - Within Walking Distance - On Distance - Walking On Fire - Keep On Walking - Walking On Sunshine