Translation of "walking on fire" to French language:


  Dictionary English-French

Fire - translation :
Feu

Walking - translation : Walking on fire - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Walking on line.
Marcher sur la ligne.
Keep on walking.
Continue à marcher.
I kept on walking.
J'ai continué de marcher.
Walking on a rope?
Qui marche sur la corde?
Come on, start walking.
Allez, en avant.
The cause of the fire is still unknown, but, it might have been caused by walking trail users.
La cause de ce feu est encore inconnue, mais il pourrait avoir été allumé par des promeneurs utilisant la piste pour piétons.
I was walking on it.
Je me promenais sur elle.
I was walking on air.
Je me promenais sur l'air.
Oh, he's walking on air.
Il est sur un petit nuage.
You, come on. Start walking.
Avancez.
Keep on walking, Mr. Jacoby.
Continuez à avancer, M. Jacoby.
You're walking out on her.
Tu l'abandonnes ?
And they are walking on the beach in some place, some island, they're walking on the beach.
Et ils marchent sur une plage, dans un endroit, sur une île, ils marchent sur la plage.
It's on fire! It's on fire, Harry!
Le feu est partout.
And I will keep on walking
Je continuerai mon errance
I'm not walking on a rope.
Je ne marche pas sur une corde.
And you're on fire, something is on fire.
Quelque chose est en feu.
Can you imagine walking on the moon?
Peux tu imaginer marcher sur la Lune ?
I'm too tired to keep on walking.
Je suis trop fatigué pour continuer de marcher.
I love walking barefoot on the grass.
J'adore marcher pieds nus dans l'herbe.
You walking around, stepping on people's faces!
Vous vous promenez, marchant sur les autres !
You mean you're walking out on him?
Vous le lâchez ?
Ain't walking out on us, are you?
Vous nous quittez ?
Just as if we're walking on air.
Comme si on marchait dans les airs.
You start walking, and you keep walking.
Vasy vite. Tu marches tout doit.
From the city of Zouerate, walking on foot.
Une marche à pied au départ de la ville de Zouerate ...
I saw a spider walking on the ceiling.
J'ai vu une araignée qui se baladait sur le plafond.
Keep an eye on your bag while walking.
Garde un œil sur ton sac en marchant.
I am too tired to keep on walking.
Je suis trop fatigué pour continuer de marcher.
I liked walking alone on the deserted beach.
J'appréciai de marcher seul sur la plage déserte.
I liked walking alone on the deserted beach.
J'ai apprécié de marcher seul sur la plage déserte.
We are all strangers walking on borrowed land.
Nous sommes tous des étrangers marchant sur des terres empruntées.
And, on my way back, while walking home
Et, sur mon chemin du retour, en rentrant chez moi
walking along the division area on the island.
le problème des femmes qui ont été arrêtées par les Turcs pour avoir circulé le long de la zone de démarcation de l'île.
Three steps to Heaven. Angels walking on earth.
C'est un ange !
You're not walking out on me, are you?
Vous partez ?
So have I. We're on a walking tour.
Moi aussi... Nous voyageons a pied.
On the word march, you will start walking.
Au mot marchez vous commencerez à marcher.
Ans remember, no walking out on me tonight.
Pas question de me laisser tomber, ce soir.
I'm walking in on New York, on the real show.
A New York, là où ça bouge.
Walking!
Je marche.
Walking?
Vous avez marché ?
Oh, it's a fire. The boat's on fire.
Le bateau brûle!
I'll go walking in the morning, sometimes go walking... and then sometimes we have dogs come walking.
Je vais marcher le matin, parfois je vais marcher, et alors parfois, on a des chiens qui viennent marcher.
We went walking on the shore of the lake.
Nous fîmes une promenade sur les berges du lac.

 

Related searches : Fire On - On Fire - On Walking Distance - Keep On Walking - Walking On Sunshine - Walking On Eggs - Walking On Water - Walking On Air - Walking On Clouds - Walking On Ice - Heart On Fire - Man On Fire